Page:Larra - Le Pauvre Petit Causeur, trad. Mars, 1870.djvu/156

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

prise et le laisser tomber, mais il le vit et le ramassa. Que d’angoisses ! — Et comment sortis-tu de là ? — Sur-le-champ il me vint une idée. Quel est ce papier ? lui dis-je. Voyons-le, c’est sans doute de quelque amoureux : je le lui arrachai, et lus chère Anita ; quand je ne vis pas mon nom, je respirai ; et le lui rendis. — Qui peut être le malheureux ? dis-je en riant aux éclats. — Il faut savoir ce que c’est, et lui-même acheva le billet, où tu me disais que cette nuit nous nous verrions ici, si je pouvais venir seule. Si tu avais vu comme il était joyeux. — Certes il devait être plaisant ! — Oui, mais pour Dieu, don Juan ne recommence plus. » Je tins un long moment compagnie à mon amante inconnue, et suivant l’intrigue de mon mieux… le lecteur comprendra facilement que je bénissais les mascarades, et surtout la fortune de mon précieux domino.

Nous sortîmes enfin de là et je ne pus faire moins que d’éclater de rire en entendant un masque qui, descendant en même temps que moi, disait à son compagnon : Foin de moi ! elle n’est pas venue ; toute la nuit j’en ai suivi une autre croyant que c’était elle, jusqu’à ce qu’elle quittât son masque. La vieille la plus laide de Madrid ! Elle n’est pas venue ; je n’ai jamais passé dans ma vie de moment plus amer. Qui sait si le papier de l’autre nuit n’aura pas tout perdu ? Si don Carlos l’a ramassé… — N’aie crainte, camarade. — Patience ! Demain l’on verra bien. Pour plus de sûreté je me suis bien gardé de revêtir le domino que je lui désignais dans ma lettre. — Tu as bien fait. — Parfaitement », répétai-je à part moi, et nous sortîmes riant des hasards de la vie.

Nous descendons en culbutant un monceau de valets et de manteaux étendus çà et là dans l’escalier.