Page:Larra - Le Pauvre Petit Causeur, trad. Mars, 1870.djvu/104

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

souvent, déjà les œillades étaient tellement multipliées, que force fut au mari d’avoir recours aux pincements et aux poussades, et la senora qui déjà avait pu à grand’peine surmonter jusqu’alors les persécutions de son époux, avait le visage en feu et les yeux rouges. « Senora, ne vous incommodez pas pour cela, lui dit son plus proche voisin. — Ah ! je vous assure que je ne recommencerai plus à me mêler de tout cela chez moi ; vous ne savez pas ce que c’est ; une autre fois, Braulius, nous irons à l’hôtel, et tu ne pourras pas… — Une autre fois, ma mie, vous ferez ce que… — Braulius ! Braulius ! » Une tempête épouvantable était sur le point d’éclater ; mais, tous les convives à l’envi, nous nous empressâmes d’apaiser cette dispute, née du désir de donner à entendre la plus grande délicatesse, ce à quoi ne contribuèrent pas médiocrement la manie de Braulius, et l’expression concluante qu’il adressa de nouveau à l’assistance au sujet de l’inutilité des compliments, car selon lui, bien servir et savoir manger, tout est là. Y a-t-il rien de plus ridicule que ces gens qui veulent passer pour experts en fait de savoir vivre au milieu de la plus crasse ignorance des usages sociaux ? qui, pour vous être agréables, vous font manger et boire de force, et ne vous laissent rien faire à votre goût ? Comment se fait-il même qu’il y ait des individus mangeant plus proprement tel jour que tel autre ?

Cependant l’enfant que j’avais à ma gauche faisait sauter les olives d’un plat de jambon assaisonné aux tomates, l’une d’elles vint s’arrêter à l’un de mes yeux qui ne vit plus clair tout le reste de la journée ; et mon gros monsieur de droite avait eu la précaution de laisser au fur et à mesure sur la nappe, à côté de mon pain, les noyaux des siennes, de même que les os