Page:Larousse - Grand dictionnaire universel du XIXe siècle - Tome 16, part. 3, G-Z.djvu/461

Cette page n’a pas encore été corrigée

1320

BAPT

Angélus, avec l’accent, remplace anyetus ; mais un mot pardon, l’Académie donne encore angélus sans accent.

Antéchrist remplace anteckiist, et l’on ne dit plus que « l’s ne se prononce pas. >.

Anthracite est donné comme un mot masculin.

Aoriste. On ne dit plus qu’il se prononce orisie.

Août. Il y avait prononcez oût ; il y a maintenant « on prononce souvent oût. »

Aparté. Le pluriel est maintenant apartés.

Aphte remplace aphihe.

Apophtegme remplace apophthegme.

À posteriori remplace à posteriori.

Après-dtner ou Aprèe-dtné, au masculin, sont maintenant préférés au féminin aprèsdinée.

Après-midi. On le donnait comme féminin, avec cette remarque que plusieurs le faisaient masculin ; on le donne maintenant comme masculin, en remarquant que plusieurs le font féminin.

Après-souper est maintenant préféré au féminin après-soupée et même au masculin après-soupé. Ces deux dernières formes sont pourtant toujours indiquées.

À priori s’écrit toujours avec l’accent grave sur l’a.

Apside est préféré à abside comme terme d’astronomie ; c’est le contraire comme terme d’architecture.

Aqua-tinta. On a remplacé la forme équivalente agua-tinte par aquatinte, en un seul mot.

Arack. est préféré à rack.

Arc-boutant et Arc-bouter, La non-prononciaiion du c. est toujours indiquée.

Aronde, comme désignant un mollusque, est préféré à avicule.

Arpège remplace arpège, et arpéyement n’est plus donné.

Arpéger doit être modifié dans sa conjugaison comme abréger.

Arrière-vassal. Le pluriel arrière-vassaux est indiqué.

Arvales. La forme arvals n’est pas indiquée.

Asiarcat remplace asiarchat.

Assiéger doit être modifié dans sa conjugaison comme abréger.

Assonata est donné seul comme synonyme de sonna. L’autre synonyme assorath n’est plus mentionné.

Asthmatique et Asthme ne se prononcent plus azmatique et asme, mais assmatique et assme.

Astracan, fourrure, • ainsi nommée de la ville d’Astracan, où il s’en fait un grand commerce, » dit l’Académie. La forme Astrakhan ou Astrakan pour le nom de la ville, et par conséquent pour celui de la fourrure, n’est pas indiquée.

Atermoiement est maintenant donné comme ayant pour équivalent la forme atermoiment.

Atterrage, Atterrer, Atterrir, Atterrissage et Atterrissement. On ne dit plus que quelques-uns écrivent attérage, altérer, attérir, etc.

Autochtone remplace autochthone.

Autodafé remplace aulo-da-fë, et par suite il prend une s un pluriel.

Aval. Le pluriel avals est indiqué.

Avalanche. On ne parle plus de la forme avalange, qu’on disait employée par quelques-uns.

Avant - port, Avant-quart, Avant-scène, Avant-train. Les pluriels avant-ports, avantquarts, avant-scènes, avant-trains sont indiqués.

Avènement remplace avènement. Cependant, l’accent aigu sur est maintenu dans événement.

A-venir remplace avenir comme terme de pratique.

Avril. Au lieu de dire que l se prononce mouillée, on se borne maintenant à dire que cette lettre se prouonce.

Azime n’est plus donné comme pouvant remplacer azyme.

B

Baba. Le pluriel babas est indiqué.

Babil. La mention on mouille VI dans ce mot et dans set dérivés est remplacée par celle-ci : • On prononce VI dans ce mot et on la mouille dans ses dérivés. »

Baisoter remplace baisotter.

Baie remplace balle pour désigner la petite paille ou capsule qui sert d’enveloppe au grain de l’épi. Cependant, on mentionne aussi les formes oâle et balle.

Bali remplace bâli comme synonyme de paît.

Bailote remplace ballotte comme nom de plante.

Banian au singulier, marchand indien ou habitant de l’Inde appartenant a la religion brahmanique, remplace banians au pluriel, idolâtres des Indes qui croient à la métempSycoie.

Baptistère. À la principale acception de cû

CLAI

mot, on a ajouté celle de chapelle où sont les f nts baptismaux.

Barège remplace barége.

Barème, qui manquait dans l’ancienne édition, est donné avec une seule r.

Barnache. La forme bamacle est donnée comme équivalente.

Basse-contre. Le pluriel basses-contre est indiqué.

Basse-cour. Le pluriel basses-cows est indiqué.

Belladone. On ne donne plus belta-dona comme tonne équivalente.

Bénédicité. Le pluriel bénédicités est indiqué.

Besogneux remplace besoigneux, et pourtant ce dernier mot semble appelé par l’étymologie, puisqu’il vient de besoin.

Bière. On ne dit plus que quelques-uns écrivent bierre.

Bivouac et Bivouaquer sont préférés à tivac, bivaquer, qui ne sont plus donnés à leur ordre alphabétique, mais seulement comme des formes qui sont quelquefois employées.

Blanc-bec. Le pluriel blancs-becs es tindiqtié.

Blanc-seing est donné à son ordre alphabétique, et le pluriel blancs-seings est indiqué. Anciennement, le pluriel était blancs seings, sans trait d’union.

Blet, ette, remplace la forme féminine blette, qui était seule donnée.

Bourg. La mention « on prononce bourk » est supprimée.

Bourgeois. Dans le cours de l’article, on lisait garde bourgeoise sans trait d’union ; on lit maintenant garde-bourgeoise.

Boutefeu remplace boute-feu.

Branche-urelne. Au lieu de ■ quelques-uns disent brancursine, » on a mis branc-ursine avec un trait d’union.

Bravo, assassin à gages. Le pluriel bravi est indiqué.

Breloque est préféré à berloque.

Bubonocèle est maintenant du genre féminin.

Eurgaudine remplace burgaudine.

Butée est maintenant préféré à buttée.

Buvoter remplace buvotler. Mais au mot gobetotter, écrit par deux t, contrairement à l’analogie, l’Académie, oubliant sa première décision, emploie buvotler par deux t.

G

C. Le c final ne se prononce pas dans certains mots, tels que accroc, broc, escroc, etc., règle que ne donnait pas l’édition précédente.

Caecum remplace cœcum, ou plutôt il est donné comme préférable. C’est avec raison que l’Académie a fait cette correction, qui est d’accord avec l’étymologie, puisque cascuiu vient du latin escus, aveugle.

Calus. L’Académie ne dit plus qu’il faille prononcer l’s, qui ne se fait pas sentir, en effet.

Cancrelat. La forme cancrelas n’est pas mentionnée.

Cannelier remplace cannellier.

Capricant (pouls) remplace caprisant.

Caput-mortuum. L’Académie le donne avec trait d’union.

Carme, au singulier, remplace carmes comme terme du jeu de dés.

Casse-noisette. Le pluriel casse-noisettes est indiqué.

Celer. On a ajouté : ■ Quelques-uns écrivent celer.

Cerf-volant. Le pluriel cerfs-volants est indiqué.

Chasse-marée. Le pluriel chasse-marée se trouve indiqué au mot chasse, lorsqu’il est question des huilres de chasse.

Chasse-mouches remplace chasse-mouche-

Chatoiement, qui manquait dans l’uncienne édition, est donné comme ayant pour équivalent chatoiment,

Chelk. On a ajouté : • ou scheik.

Chenal. Le pluriel chenaux est indiqué.

Chèvre-pied. La forme chèvre-pieds est indiquée comme pouvant servir même pour le singulier.

Chiffonnier, petit meuble. On a ajouté • ou chiffonnière.

Chinchilla est donné seul. L’ancienne édition donnait chincilla ou chinchilla.

Chorège remplace chorége.

Chou. Chou-vache est mentionné comme désignant une espèce dont les feuilles servent de nourriture aux bestiaux.

Chrestomathie. La prononciation creslomacie est indiquée. N’est-ce pas une erreur, est-ce que th peut jamais se prononcer c ?

Cicérone. La prononciation, qui était indiquée chichéroné, est maintenant tchitchéroné, à l’italienne, ou cicérone.

Cil. La mention on mouille VI est remplacée par : « On prononce VI. » Mais la prononciation mouillée est indiquée pour les dérivés cille ment et ciller.

Ciroène remplace ciroëne.

Cirre. On ne dit plus ■ ou cirrhe ; » cette dernière forme n’est plus indiquée.

Clairsemé remplace clairsemé.

DONQ

Clapoteux, euse. L’ancienne édition ne donnait que le féminin clapoteuse.

Clerc. La non-prononciation du c est indiquée sans exception ; l’expression de clerc à maître, où le c se prononçait, semble ainsi rentrer dans la règle générale.

Club. Au lieu de dire que plusieurs prononcent cloub ou clob, on dit maintenant : « La prononciation anglaise est cleub ; plusieurs prononcent clob. »

Collaborateur, Collaboration, Collecte, Collecteur, Collectif, Collection, Collectionner, Collectionneur, Collectivement. Il n’y avait aucune remarque sur la prononciation ; maintenant, la prononciation des deux l est indiquée.

Collège remplace collège.

Compact remplace compacte au masculin ; la forme compacte n’est plus admise que pour le féminin.

Complètement remplace complètement comme adverbe ; mais complètement est conservé comme substantif désignant l’action de compléter.

Concerto. Le pluriel concertos est indiqué.

Conchite remplace conchyte.

Consonance et Consonant remplacent consonnance et consonnaut.

Contrebasse remplace contre-basse.

Contrefort lemplace contre-fort.

Contremaître remplace contre-maître.

Contremarche remplace contre-marche.

Contremarque et Contremarquer remplacent contre-marque et contre-marquer.

Contrepoids remplace contre-poîds.

Contrepoint remplace contre-point.

Contrepoison remplace contre-poison.

Contreseing remplace contreseing.

Contresens remplace contre-sens.

Contresigner remplace contresigner.

Contretemps remplace contre-temps.

Contumace est préféré à contumax, qui pourtant est conservé pour le cas où l’on parla de certaine juridiction ecclésiastique.

Contusionné est donné comme adjectif ; mais le verbe contusionner n’est pas donné.

Copte est préféré à cophte.

Cortège remplace cortège.

Coton-poudre. V. Fulmlcoton, ci-après.

Cottage, mot anglais. La prononciation indiquée est cottége ; c’est probablement le seul cas où l’Académie ait écrit ége à la fin d’un mot, dans la nouvelle édition de son Dictionnaire.

Courtepointe remplace courte-pointe.

Couscous, qui manquait dans l’ancienne édition, est donné, et l’Académie ne mentionne pas la forme couscoussou.

Crassane (poire) est préféré à cresane, qui pourtant est encore cité..

Crid (poignard) renvoie à crlss, forme nouvelle et préférée. Il n’est plus fait mention de cric, qui n’étaitdonné d’ailleurs que comme une forme abusivement employée.

Cromlech. La forma cromlek n’est pas mentionnée.

Curaçao. La prononciation curasso est indiquée.

Cyclone est donné comme féminin, avec la remarque que quelques-uns le font masculin.

Cymrique, qui ne se trouvait pas dans l’ancienne édition, est dans la nouvelle, mais avec la singulière mention : « On prononce kymrique. » L’Académie a sans doute voulu dire qu’on devrait écrire kymrique.

D

Daurade n’est plus donné comme ayant le même sens que dorade. Chacun de ces mots désigne un poisson différent.

Dégrever remplace dégrever.

Dénouement, qui n’était auparavant donné que comme employé par quelques-uns, est maintenant mis sur la même ligne que dénomment et le précède, ce qui semble indiquer une préférence.

Dénuement, qui manquait dans l’ancienne édition, est donné avant Dénûment et comme forme équivalente.

Déplotment, qui n’était donné que comme indiquant la prononciation du mot déploiement, est maintenant donné comme forme équivalente.

Déraidir est préféré à déroidir.

Dérèglement remplace dérèglement.

Dernier-né. V. Naître, ci-après.

Désagréger doit eue modifié dans sa conjugaison comme abréger.

Desquamation. La prononciation coua est indiquée.

Dévotement. La mention on prononce dévoilent est remplacée par : ■ On prononce et plusieurs écrivent dévoiment. »

Diphtongue remplace diphthangue.

Dolce. La prononciation doltché est indiquée.

Domptable, Dompter, Dompteur et Domptevenin. On ne dit plus que le p ne se fait pas sentir.

Don Quichotte et Don Quichottisme sont

FOUD

donnés sans trait d’union, et le pluriel Don Quichottes est indiqué.

Duodénum remplace duodénum.

Dysenterie et Dysentérique remplacent dyssenterie et dyssentérique.

E

Éclopé remplace écloppé, et le verbe écloper, qui manquait, est donné.

Écope est préféré à escope.

Écrouelles. Le mot scrofules, cité dans l’article, remplace scrophules.

Efflloquer est préféré à effilocher.- Emmailloter remplace emmaillotter.

Émouleur. Rémouleur et gagne-petit sont indiqués comme ayant le même sens.

Empattement remplace empâtement sans accent circonflexe ; mais empâtement est conservé pour des acceptions différentes.

Énamourer (S’) est donné avec un accent aigu sur le premier é.

Encaisse est donné comme substantif féminin.

En-cas est donné avec trait d’union, nu mot cas.

Enclitique s. f. On a ajouté qu’il est quelquefois employé au masculin, et qu’alors mot est sous-entendu.

Engouement et Enjouement peuvent s’écrire engoûment, enjoûment. Cette indication remplace la mention on prononce engoûment, enjoûment, qui se trouvait dans l’ancienne édition.

Enrayement et Enraiement sont également autorisés. Ils manquaient l’un et l’autre dans l’ancienne édition.

Enrouement ou Enroument. L’ancienne édition ne donnait le dernier de ces mots que pour indiquer la prononciation du premier.

En-tête est un des mots nouveaux admis par l’Académie. Le pluriel en-têtes est indiqué.

Entrave, qui n’était donné qu’au pluriel, est donné maintenant au singulier.

Entrecote remplace entre-côte.

Entrefilet, qui manquait, est donné en un seul mot.

Entrepont remplace entre-pont.

Entresol remplace entre-sol.

Entre-tuer (S’), qui manquait dans l’ancienne édition, est donné en deux mots réunis par le trait d’union.

Épltomé remplace épitome.

Ergotage est donné comme synonyme d’ergoterie.

Estouffade. La mention on dit aussi quelquefois étouffade est remplucée par : « On dit plus souvent étouffade, et surtout étouffée.

Éternuement ou Éternument remplace élernument, qui n’avait pas d’accent circonflexe sur l’il.

Eucraisle est donné à la place d’cucrtisiV ; mais ce ne peut être qu’une faute typographique.

Euphorbe est maintenant du genre féminin.

Eutychéen est un des mots nouveaux admis par l’Académie. La forme eutychien n’est pas mentionnée.

Événement conserve l’accent aigu sur , quoiqu’on ait cru devoir mettre l’accent grave dans avènement.

Évhémérlsme, mot nouvellement admis par l’Académie. La forme évémérisme n’est pas mentionnée.

Excédent remplace excédant, comme sub-Stanti f.

Exophtalmie remplace exophthalmie.

Exterminateur. Le féminin exterminatrice est donné.

F

Fao-Bimilé remplace fac-similé.

Factorerie. On ne donne plus factoric comme forme équivalente.

Farniente, qui n’était pas dans l’uncienne édition, est donné en un seul mot. La forme far-niente n’est pas indiquée.

Faux monnayeur est donné sans trait d’union, au mot faux.

Fécal, aie. L’ancienne édition ne donnait que le féminin fécale.

Festoyer est préféré à fétoyer, qui lui-même remplace fétoyer.

Feurre. Au lieu de on disait autrefois fourre, il y a maintenant : • On disait autrefois fuerre ou foarre.

Ficelier remplace ficellier, L’Académie suit ici la règle qu’elle parait avoir adoptée en remplaçant cannellier par cannelier.

Filalre, qui manquait dans l’ancienne édition, est donné comme féminin.

Formica-leo est préféré à fourmi-lion. C’était le contraire dans l’ancienne édition.

Forte-piano. Ce mot n’est donné qu’avec cette restriction qu’il n’est plus guère en usage aujourd’hui, et l’Académie renvoie au mot piano.

Foudroiement. La forme foudroiment est donnée comme équivalente, au lieu de servir & marquer simplement la prononciation.