Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/541

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

SAIGNEMENT DE NEZ : Interrogatoire. — Faire saigner du nez : interroger. (Rigaud.)

SAINT-DOME : Tabac. — Abrév. de Saint-Domingue ; patrie du tabac, dit M. Rigaud, C’est une variante de saindomme (p. 324). Le manque absolu d’exemples anciens met dans le doute sur la forme vraie et l’origine de cette expression.

SAINT JEAN : Outillage d’un compositeur. — Prendre son saint Jean : quitter l’atelier. (Boutmy.)

SAINT LUNDI (faire la) : Ne pas travailler le premier jour de la semaine. Ironie à l’adresse des jours fériés par l’Église.

SAINT PÈRE : Tabac à fumer. Argot des marbriers de cimetière. (Delvau.) — D’après M. Rigaud il serait passé dans le jargon des ouvriers.

SAINTE TOUCHE : Jour de la paye. (Boutmy.) — Ironie voltairienne.

SALADE : Pêle-mêle. (Michel.) — Allusion au pêle-mêle de la salade.

SALADE : Fouet. (Id.) — Il vous sale (cuit).

SALADIER : Vin sucré. — Récipient pris pour le contenu — « Il ne sortait pas du saladier, ça vous retapait un homme. » (Le Sublime, 72.)

SALE : Gris. (Halbert.) — Ce qui est gris paraît sale.

SALÉ : Travail payé d’avance à un compositeur ou à un metteur en pages d’imprimerie qui ne touchera rien à la banque. Cet exemple donne peut-être la clef de l’étymologie : « On dit que le salé fait boire parce qu’il n’encourage pas à travailler. » (Boutmy.) — Salé semble avoir un sens plus ironique dans cet exemple : « Tout ça ce n’est pas du salé. En voilà de la turbine, ! On se casse les ongles sur ce papier-là ! » (Huysmans, 79.)

* SALÉ (morceau de) : Petit enfant. — Il est blanc et rose comme un morceau de petit salé (lard).

SALLE À MANGER : Bouche. (Delvau.) — Les aliments y sont servis en effet.

SALLE DE DANSE : Derrière. (Rigaud.) — Allusion à faire danser : battre.

SALUER : Baisser la tête sous le feu des projectiles. (D. Lacroix.)

SANCHO-PANÇA : Juge de paix. (Michel.) — Don Quichotte est-il aussi connu dans le monde argotique ?

SANG DE POISSON : Huile. (Id.) — Allusion à l’huile de poisson.

SANS BEURRE : Chiffonnier de premier ordre. (Id.)

SANS BOUT : Cerceau. (Id.) — Un cercle n’a pas de bout.

SANS CAMELOTE : Escroc solliceur de zif. (Id.) V. Solliceur, p. 333.

SANS CHAGRIN : Voleur. (Vidocq.)

SAOULLE : Terme de mépris