Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/446

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
C


ÇA (il a de) : Il a de l’argent, il a du courage. — ELLE A DE ÇA : Elle a des appas. (Rigaud.) — IL Y A DE ÇA : Il y a de l’argent.

CABANDE, CABOMBE : Chandelle. — Jargon d’ouvrier. (Rigaud.)

CABASSER : Bavarder. — CABASSEUR : Cancanier. (Delvau.) — Du verbe cabosser : bosseler, pris au figuré.

CABOCHARD : Tête. — Augmentatif de Caboche. V. Rien.

CABOCHON : Contusion. (Id.)

CABOMBE : V. Cabande.

* CABOT : Chien. V. Cabo, p. 67.

* CABOULOT : Étymologie : Vieux mot qui a signifié d’abord cabane, puis guinguette.

CACA : Double-quatre de dominos. (Rigaud.) — Redoublement de la première syllabe de quatre.

CACHE-MISÈRE : Vêtement boutonné jusqu’au menton, pour dissimuler l’absence de chemise. (Delvau.)

CACHE-FOLIE : Postiche en cheveux (Rigaud), caleçon. (M. Tourneux.)

CACHEMAR, CACHEMINCE, CACHEMUCHE : Cachot. (Rigaud.) — Changement de finale.

CADAVRE : Corps. — Ironie philosophique et religieuse. — « SE METTRE QUELQUE CHOSE DANS LE CADAVRE : Manger. » (Delvau.)

CADOR : Chien. CADOR DU QUART : Secrétaire du commissaire. Jargon de voleurs. (Rigaud.) V. Chien de commissaire, Quart d’œil. — Du mot de langue d’oc cadel : petit chien.

CADRATIN : Chapeau de haute forme. (Boutmy.) — Allusion à la forme du cadratin d’imprimerie.

CAGE : « À Paris, l’ouvrier a donné le nom de cage à tout atelier recouvert de vitres. » (Ladimir.)

CAGNE : Agent de police. — Pour cogne. (Rigaud.)

CAHUAH : « Par ce, nom, les soldats qui ont été en Afrique désignent le café. » — POUSSE-CAHUAH : Eau-de-vie. Mot à mot : pousse-café. (D. Lacroix.) — Ce doit être un équivalent du mot indigène.

CAILLASSE : Caillou. Argot du peuple. (Delvau.) — Changement de finale.

CAILLOU : Nez. (Id.) — Allusion de forme.

CAISSE D’ÉPARGNE : La bouche. (Id.) — Jeu de mot des buveurs qui y font des versements