Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/429

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

APASCLINER (s’) : S’acclimater. (Delvau.) — Mot à mot : se faire au pays. De Paquelin : pays.

APIC : ail. (Id.) — Mot à mot : à pique. La saveur de l’ail est piquante… Le mot arbif est construit de la même façon.

APIC, ASPIC : Œil. Jargon de voleur. (Rigaud.) — Ail et œil se ressemblent si fort, typographiquement parlant, qu’il doit y avoir ici une faute d’impression.

APLOMBER : Étourdir à force d’aplomb. (Delvau.)

APOLLOTTE : sain. (A. Pierre.) — N’est-ce pas plutôt sein ?

APOTHICAIRE SANS SUCRE : Ouvrier mal outillé, marchand mal fourni. (Delvau.) — Allusion au rôle essentiel du sucre dans les préparations pharmaceutiques.

APPAREILLER : Sortir. Argot des marins. (Id.)

AQUARIUM : Réunion de souteneurs (Rigaud.) — Allusion aux poissons qui s’y donnent rendez-vous. V. Poisson, p. 288.

AQUILIN (faire son) : Faire la mine. (Id.) — Nez aquilin vient aussitôt en tête, mais comment font ceux qui en sont dépourvus ? Ce serait alors se donner un nez long, et au figuré prendre une mine courroucée.

ARBIF : En colère. (A. Pierre.) — Mot à mot : a rebiffe. « Se rebiffer » est pris ici dans le sens de : résister avec vigueur, se dresser haut et ferme.

ARCASINEUR : « Ce mot désigne dans l’argot parisien les mendiants à domicile. » (Figaro, 77) — Acception nouvelle d’un mot déjà connu. V. Arcasien.

ARÇONNER : Faire parler. (A. Pierre.) — Mot à mot : faire l’arçon. On ne parle librement qu’après s’être reconnu entre malfaiteurs. V. Arçon.

ARDOISE (avoir l’) : Avoir crédit chez le marchand de vin. Allusion au compte tracé sur l’ardoise. (Rigaud.)

ARDOISE : Tête, chapeau. (Id.) — Comparaison de l’homme à la maison dont l’ardoise peut être considérée comme la tête ou le chapeau. Cette dernière image est plus juste et mieux colorée.

ARGOT : Bête. (A. Pierre.)

ARGOTÉ : Qui se croit spirituel. (Id.)

ARGOTIER : Voleur. (Delvau.)

ARGOUSIN : Contre-maître. — Argot des ouvriers qui se comparent à des forçats. (Rigaud.)

* ARGUCHE (Erratum). — Au lieu de Arguche : Diminutifs lisez : Arguche : Argot. — Diminutif…

ARGUCHE : Niais. (Id.) Péjoratif d’argot pris dans ce sens.

ARNACQ. : Agent de sûreté. (A. Pierre.) — Forme d’arnac. V. page 15. La police prémédite ses captures.

* ARNELLE : Rouen. — Du nom de La Renelle, petit cours