Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/36

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

réplétion de l’individu qui a du vin par-dessus les oreilles, c’est-à-dire dans son casque (chapeau), sa casquette ou son toquet. Et cela est si vrai qu’au siècle dernier on disait encore s’en donner dans le casque. De même, la mystification monotone appelée scie nous a paru suffisamment expliquée par une image empruntée au va-et-vient agaçant de la scie à bois, tandis que de vrais savants n’ont pas craint de la faire venir du mot siou, interjection usitée au moyen âge.

Pour plus de clarté, nous avons éliminé dans nos explications des dénominations très-françaises, mais trop scientifiques pour beaucoup de lecteurs.

Ainsi, nous avons préféré abréviation à apocope, vieux mot à mot de langue romane, harmonie imitative à onomatopée. On nous excusera en faveur de l’intention.

Quand on veut vulgariser, on ne saurait rien ménager pour se faire comprendre sans effort.


VI. — Comment le besoin de ce Dictionnaire s’est fait sentir
de plus en plus.


Il est un besoin très-vif et très-répandu que nous appellerons le besoin de savoir ce qui se dit, — par opposition au besoin de savoir ce qui doit se dire, — le seul que nos lexiques officiels satisfont généralement.

On ne saurait en effet négliger la connaissance de ce qui se dit. — Non pas que nous en recommandions le moins du monde l’adoption ! non pas que nous voulions porter la moindre atteinte au respect de la langue officielle ! Mais il est toujours bon de se rendre compte des choses, ne serait-ce que pour les mille nécessités de la vie sociale, à Paris surtout, où un puriste pourrait se trouver exposé au risque de ne pas comprendre certains Français.

Depuis quarante ans, en effet, l’argot parisien a gagné du terrain. Le fameux Vidocq sonna le premier la cloche d’alarme. Son livre les Voleurs contient cette sortie indignée. Bien qu’elle soit signée de son nom, je n’oserais garantir qu’il en soit l’auteur (on l’attribue à Saint-Edme) ; mais elle fixe une date, ce qui est l’essentiel :