Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/352

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

courtières lâchées par les marchands (du Temple) sur le gonze pour le forcer à acheter. » (Mornand.)

RAMA : « Les riens constituent chez certaines classes parisiennes un esprit drolatique dans lequel la bêtise entre comme un élément principal et dont le mérite consiste particulièrement dans le geste et la prononciation. Cette espèce d’argot varie continuellement. La récente invention du Diorama, qui portait l’illusion de l’optique à un plus haut degré que dans les panoramas, avait amené dans quelques ateliers de peinture la fantaisie de parler en rama… « Eh bien ! monsieur Poiret, dit l’employé, comment va cette petite santé rama ? » (Balzac, Père Goriot.)

RAMASSER : Arrêter, faire prisonnier. — « Les coquins étaient terribles. J’en ai ramassé trois mille sans compter les morts et les blessés. » (Général Christophe, Lettres, 11.) — « À la clameur du quartier, la police ramassait une belle demoiselle. » (A. Arnault, 34.)

RAMASSER (se) : Se relever après une chute. — « Se ramassant, le vieux cria : « Faussaire ! » (F. Desnoyers.)

« Ramasser des fourreaux de baïonnettes, c’est (traduction libre pour les pékins) arriver après la bataille. » (F. Magnac.)

RAMASTIQUEUR : Filou ramassant à terre des bijoux faux perdus par un compère et les cédant à un passant moyennant une prime qui dépasse leur valeur réelle. — C’est le mot ramasseur avec changement de finale. — « Le ramastique (sic) possesseur d’un bijou faux qu’il vend pour de l’or. » (Phil. Chasles.)

RAMBUTEAU : Guérite-Urinoir. Du nom du préfet qui en a doté la voie publique.

RAME : Plume. (Halbert.) — Elle ressemble à une rame de bateau.

RAMENER : Ramener ses cheveux sur les tempes pour déguiser un commencement de calvitie. — « Ce brave Dubreuil commence à arborer le genou… Ne blaguons pas Dubreuil, il y a déjà deux ans que je ramène. » (Vie parisienne, 66. )

RAMENEUR : Homme qui ramène ses cheveux, comme ci-dessus.

RAMOLLI : Imbécile. — Allusion aux effets du ramollissement cérébral. — « Pour ne pas tomber dans la classe des ramollis. » (Vie parisienne, 67.) V. Goitreux. — « Les ramollis de l’Opéra. » (Briollet.)

RANGÉ DES VOITURES : Revenu à une vie calme, honnête. Mot à mot : à l’écart des dangers de la circulation parisienne. — « À vingt et un ans, rangé des voitures ! » (Beauvillier.) Dans ce dernier exemple, cela veut dire je ne vole plus.

RAOUT : Réception de jour. — Mot anglais. — « Ces chevaliers d’industrie que l’on voit à Paris dans les raouts. » (P. de Kock, 40.)

RAPATU : Pou. (Halbert.) — Allusion à la ténacité de ses pattes.