Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/310

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

parapluie est d’une délicieuse coquetterie. » (Phys. du parapluie, 41.)

PANTHÈRE (faire sa) : « Il passait tout son temps à rôder dans le faubourg, d’un cabaret à un autre, à faire sa panthère, comme disent les ouvriers parisiens, par allusion sans doute à ce mouvement de va-et-vient qu’ils voient aux fauves encagés… au Jardin des Plantes. » (A. Daudet.)

PANTIN, PANTRUCHE : « Pantin, c’est le Paris obscur, quelques-uns disaient le Paris canaille, mais ce dernier s’appelle, en argot, Pantruche. » (G. de Nerval.) — Cette définition manque de justesse. Pantin est aussi bien le Paris beau que le Paris laid. Et la preuve, c’est qu’on dit : dans le goût de Pantin, pour : élégant, à la mode de Paris. V. Pantinois. — Pantruche est son seul péjoratif. Il est probable que le peuple a donné à Paris, par un caprice ironique, le nom d’un village de sa banlieue (Pantin). V. Pré. — « Là ! v’là qu’est arrangé dans le goût de Pantin. » (Zombach.)

PANTINOIS : Parisien. (Halbert.) V. Pante.

PANTOUFLE (et cætera) : Homme nul, sans valeur aucune. — « L’animal le traitait alors de fainéant, de poule mouillée et d’et cætera pantoufle. » (L. Desnoyers.)

Et cætera pantoufle : « Quolibet dont on se sert lorsqu’un ouvrage pénible et ennuyeux vient à être terminé. » (Dhautel, 08.)

PANTRE : Dupe. Abréviation de Pantruchois. V. Pante et Pantin.

Pantre argoté : Imbécile.

Pantre arnau : Volé s’apercevant du vol. Mot à mot : pantre qui renaude.

Pantre désargoté : homme difficile à voler. (Halbert.)

PANTRUCHE : Paris. V. Pantin.

PANTRUCHOIS : Parisien. V. Pante.

PANTURNE : Fille de mauvaises mœurs. (Grandval.)

PANUCHE : Femme élégamment mise.

PAPA (à la) : Bourgeoisement, sans éclat. — « Ce sont des enchères à la papa. Tout s’y passe à la douce. » (Champfleury.)

PAPA (à la) : Supérieurement. — Le père est maître au logis.

On nous, aura r’quinqués à la papa…
Tu riras là, mais j’ dis à la papa…
Ou sinon d’ ça, j’ te brosse à la papa…
(Le Casse-Gueule, ch. 14.)

Il va nous juger ça à la papa.
(Désaugiers.)

PAPELARD : Papier. (Vidocq.) — Changement de finale.

PAPIER JOSEPH : Billet de Banque. (Rabasse.) — Allusion de consistance.

PAPILLON : Blanchisseur. (Idem.) — Comme le papillon, il arrive de la campagne, et ses ailes blanches sont représentées par les paquets de linge qu’il porte sur l’épaule.

PAPILLON (vieux) : Vieil-