Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/235

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

çus bientôt qu’il avait plus d’une garde à carreau. » (Mémoires de Rovigo, 29.)

GARÉ DES VOITURES : Prudent, rangé. — Allusion aux dangers de la circulation parisienne. — « Je suis honnête homme maintenant… un bourgeois garé des voitures. » (Mme  Ratazzi, 66.)

GARGAMELLE : Gosier. — Vieux mot.

GARGARISER (se) : Boire à pleines rasades. C’est l’équivalent exact de se rincer le gosier. V. Taper sur les vivres.

GARGOT : Gargote. — Abréviation. — « Dans les crémeries borgnes et dans les gargots de la grande truanderie. » (P. Parfait.)

GARGOUENNE, GARGOUINE, GARGOINE, GARGOUILLE, GARGUE : Gosier. — Tous ces mots dérivent du dernier et doivent être aussi anciens que lui. — Nous disons encore gargouille et gargariser. — « La gargouine me démange, il faut l’humecter, c’ gosier, afin d’ pouvoir recommencer. » (Catéchisme poissard, 44.) — « Ouvre la gargouine. Prends le bout de ce foulard dans tes quenottes. » (E. Sue.)

GARIBALDI (coup de) : Coup de tête donné par un malfaiteur à celui qu’il veut dépouiller le soir dans la rue. — « Arrivé près de sa victime, il se précipite sur elle en lui donnant un violent coup de tête dans l’estomac. Ils appellent cela le coup de Garibaldi. » (Notes d’un agent, 69.)

GARIBALDI : Courte chemise rouge, petit chapeau de feutre. — Allusion au costume du fameux patriote italien. — « On peut faire le dandy, le Garibaldi sur le coin de l’oreille. » (Le Gai Compagnon maçon.)

GARNAFIER, GARNAFLE : Fermier.

GARNI : Chambre garnie. — « Un lit en bois peint, une commode en noyer, un secrétaire en acajou, une pendule en cuivre, des vases de porcelaine peinte, cela s’appelle un garni. » (Champfleury.) V. Poussier.

GARNI : Petit hôtel meublé. — « Une maison garnie s’appelle aussi un garni en raison du bas prix des loyers. » (E. Sue.)

GARNISON : Vermine à demeure dans un lit ou sur un individu. V. Grenadier, Négresse.

GARROTAGE (vol au) : C’est le même que le vol du père François. (V. ce mot.) Ici la courroie est assimilée au garrot espagnol qui étrangle les criminels.

GAS : Malin. — « L’employé était un gas. » (Stamir, 67.) — Mot à mot : un garçon.

GÂTEAU (avoir du) : Avoir sa part de vol. (Rabasse.)

GÂTEAU (papa, maman) : Se dit des parents qui gâtent leurs enfants. — Jeux de mots sur le verbe gâter, et sur le gâteau qui le représente d’ordinaire vis-à-vis des enfants. — « Soit que le hasard, — ce papa gâteau des rêveurs, — ait à leur endroit des préférences spéciales. » (Marx.)