Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/213

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

FARAUDEC, FARAUDENE : Madame, mademoiselle. (Fr. Michel.)

FARCE : Comique. — « C’est farce ! Mais vous faites de moi ce que vous voulez. » (E. Sue.)

FARCES : Infidélités. — « On ne peut pas faire des farces à sa Nini… v’là ce qui vous chiffonne. » (Gavarni.)

FARCEUR : Homme sur lequel on ne peut compter.

FARCEUSE : femme galante : — « Lorsqu’une farceuse voudra me séduire, je lui dirai : Impossible. » (Amours de Mahieu, 32.)

FARCHER DANS LE PONT : Tomber dans le piège. (Halbert.) Altération de faucher.

FARGUE : Charge. (Vidocq.)

FARGUER : Charger. V. Escracher.

FARGUER : Devenir rouge. (Grandval.)

FARGUEMENT : Rougeur. (Colombey.)

FARGUEUR : Témoin à charge. (Vidocq.)

FARIDONDAINE (être à la) : Être sans argent. (Rabasse.)

FARNADEL : Camarade de prison. (Rabasse.) Forme de fanandel.

FAROT : Monsieur. Forme de Faraud.

FARRE : Vite. — « Farre, farre, la marcandière, nous serions béquillés. » (Vidocq.)

FASSOLETTE : Mouchoir de poche. — Italianisme.

FAUBLAS : Séducteur de femmes. — C’est le nom du héros d’un roman bien connu. — « Tous les hommes de dix-huit ans sont des Dons Juans, à moins qu’ils ne soient des Lovelaces ou des Faubias, ce qui est absolument la même chose. » (E. Lemoine.)

FAUBOURG SAINT-GERMAIN : Aristocratique. — « Marshall : Madame… je vous en remercie. — Camélia : Il n’y a pas de quoi. (A part.) Il est Faubourg-Saint-Germain. » (Carmouche.)

FAUBOURIEN : Ouvrier turbulent et batailleur des faubourgs de Paris. — « Ces combats que la jeunesse dorée livrait non sans succès aux farouches faubouriens, aux septembriseurs endurcis. » (Roqueplan.)

Mais v’là le solitaire enfin
Qui d’une, main hardie,
Pour défendre Élodie,
Tape partout, ne craint rien,
Comme un faubourien.
(Le Solitaire, pot-pourri, 24.)

FAUCHANT, FAUCHEUX : Ciseaux. — Les ciseaux fauchent. (Rabasse, Vidocq.)

FAUCHÉ (être) : Être sans un centime. (Rabasse.)

FAUCHER : Guillotiner. — « Faucher dans leur langage, veut dire l’exécution de la peine de mort. » (Balzac.) V. Colas, Terrer.

FAUCHER AU PRÉ. V. Pré.

FAUCHER DANS LE PONT : Couper dans le pont. V. ce mot.

FAUCHEUR : Voleur coupant (fauchant) les chaînes de montre.