Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/151

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

CHIQUÉ : Ayant bonne tournure. — « Dis donc, Troutrou, nous ne sommes pas trop bien ficelés. — Zut ! y en a de moins chiqués. » (Ladimir, 41.) — « Je leur en ferai des discours, et des chiqués. » (Chenu.)

CHIQUEMENT : Avec chic.

CHIQUER : Faire avec chic, supérieurement.

Auprès d’elle Eugénie
Nu-bras,
Nous chique avec génie,
Son pas.
(1846, P. d’Anglemont).

CHIQUER : Manger. — Vieux mot. — « Je me dispose à chiquer les vivres. » (B. Carême, 29.) — « Ne pourrions-nous pas chiquer un légume quelconque ? mon estomac abhorre le vide. » (Balzac.)

CHIQUER : Dépenser. — « Il m’a fallu tout mettre en plan. J’ons chiqué jusqu’aux reconnaissances. » (Dialogue entre Suzon et Eustache, 36.)

CHIQUER (se) : Se battre. (Grandval.) Mot à mot : s’avaler. Même racine que la précédente.

CHIQUEUR : Glouton — « On dit d’un homme qui mange beaucoup que c’est un bon chiqueur. » (Dhautel, 08.)

CHIQUEUR : Artiste dessinant de chic, sans étudier la nature.

CHNIC : Eau-de-vie. V. Chenique.

CHOCNOSO, CHOCNOSOF, CHOCNOSOPHE, CHOCNOSOGUE, KOXNOFF : Brillant, remarquable. — « Dans cette situation, comment dire ?… — Chocnoso… » (Balzac.) — Dans Pierre Grassou, Balzac écrit Chocnosoff. — « Je m’en vais chez le restaurateur commander un dîner koxnoff. » (Champfleury.) — « C’est koksnoff, chocnosogue, chicardo, snoboye. » (Bourget, Chansons.) — « Sa plume était chocnosophe, et ses goûts ceux d’un pacha. » (Commerson.) — « Ce jeune provincial dont vous riez aujourd’hui aura une tenue moderne, chicarde, chocnosogue. » (L. Huart.)

CHOLETTE : Demi-litre. — Double-cholette : litre. (Vidocq.)

CHOPER : Voler. (Vidocq.) — Du vieux mot choper : toucher quelque chose pour le faire tomber. Pierre d’achoppement est resté dans la langue régulière.

CHOPER : Prendre. — Se laisser choper. Se faire arrêter.

CHOPIN : Vol. (Grandval.) De choper. — « Quand un voleur fait de la dépense, c’est qu’il a fait un chopin. » (Canler.)

CHOSE, MACHIN : On appelle, ainsi celui dont on ne se rappelle pas le nom. (Dhautel.) — « Chose est malade… Qui ça, Chose ? » (H. Monnier.) — « Figurez-vous que le petit Chose écrivait un journal. » (Balzac.) — La coutume est ancienne. Tallement des Réaux conte que « M. le Mage, conseiller à la Cour des aides, dit toujours Chose au lieu du nom. »

CHOSE (monsieur) : Le chemisier, dans l’argot des débiteurs. (Almanach des Débiteurs, 51.)

CHOSE : Dignité. — « Tu me