Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/118

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tre, et parodient sans doute quelque manuel de civilité puérile et honnête. « Autrement, il restera calme et inodore. » (Monselet.)

CALOQUET : Chapeau. — Ce diminutif du vieux mot Câle : capuchon, désignait n’importe quelle coiffure de femme en 1808. (Dhautel.) Il s’est étendu ensuite aux chapeaux d’hommes. — « V’là Tonnelier ! oh ! c’ chapeau. Oh ! ce caloquet. » (Ourliac). — « Achetez un caloquet plus méchant, le vôtre n’est pas trop rup. » (De Neuville.)

CALOQUET : Couronne. Voir Dab.

CALORGNE : Borgne. Vieux mot.

CALOT : Dé à coudre, coquille de noix (Vidocq . ) — Comparaison de ces objets à la calotte, qui est de même forme.

CALOT, CALOTTE : Teigneux. (Halbert. ) Mot à mot : Ayant une calotte de teigne. — « Voyez donc c’te margot avec sa tête à calot. » (Catéchisme poissard.)

CALOTTÉE : « Le père Salin recueille les asticots dans des boîtes de fer-blanc qu’on nomme calottées, et il les vend jusqu’à quarante sous la calottée. » (Privat d’Anglemont.)

CALOTTER : Frapper de la main sur la tête. Mot à mot : fabriquer des calottes avec la main. — « Calottez-moi, giflez-moi. » (J. Arago, 38.) V. Escoffier.

CALOTTIN : Ecclésiastique. Mot à mot : porteur de la calotte cléricale. — « Ils ont chacun un calottin. » (H. Monnier.)

Le mot est ancien. Dans le Déjeuner de la Râpée (pièce publiée vers 1750) nous voyons une poissarde repousser un abbé en disant : « Adieu, monsieur le calottin ! »

CALVIGNE, CALVINE : Vigne. (Vidocq, Grandval.) Mot à mot : lieu qu’a l’vigne, qui a la vigne, qui est planté de vignes.

CALVIN, CLAVIN : Raisin. (Idem.) Mot à mot : qu’a l’ vin. V. Cabe.

CAMARADE (bon petit) : Se dit des confrères qui vous desservent. Allusion ironique aux fausses amitiés. — « En dépit des bons petits camarades, Pif Paf est un succès. » (Tam Tam, 76.)

CAMARDE : La mort. (Grandval.) — Un squelette n’a pas de nez. (V. Carline.)

Baiser la camarde : Mourir. (Bailly.)

CAMARDER : Mourir. (Rabasse.)

CAMARLUCHE : Camarade. (Rabasse.) C’est la première partie du mot camarade, avec la désinence arbitraire luche.

CAMBOLER : Tomber. — De Caramboler. — « V’là qu’elle cambole sur son Prussien et feint de tomber de son digue-digue. » (Decourcelle, 40.)

CAMBRIOLLE : Chambre. — Diminutif du vieux mot cambre : chambre. V. Pieu, Esquintement, Rincer.

CAMBRIEUX : Chapeau (Halbert.) — Pour Combrieu. V. ce mot. V. Combre.