Page:Lanson - Manuel bibliographique de la littérature française moderne, t2, 1925.djvu/104

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
308
LES TRADUCTEURS


4045. Neuf Livres de la dignité et de l’accroissement des sciences, par Fr. Bacon, baron de Verulam, trad. par le sieur de Golefer, 1632, in-4.

4046. Considérations politiques pour entreprendre la guerre contre l’Espagne, de messire Fr. Bacon, trad. par Maugars, 1634, in-4.

4047. Les Aphorismes du droit, trad. par J. Baudoin, 1646, in-8.

4048. Histoire de la vie et de la mort, 1647, in-8.

4049. Histoire des Vents, où il est traité de leurs causes et de leurs effets, 1649, in-8.

4050. Le Médecin françois qui enseigne la manière de conserver la santé, 1653, in-8.


Barclay.


[Cf. nos 2754-2766.]


Godwin.


4051. L’homme dans la Lune, trad. par J. Baudoin, 1648.


R. Greene.


4052. Pandosto, trad. par Regnault, 1615.

4053. H. Potez. Le premier roman anglais traduit en français. R. H. L., 1904.


J. Hall.


4054. Caractères de vertus et de vices tirés de l’anglais, trad. par de Tourval, 1610.


Hobbes.


4055. Éléments philosophiques du citoyen, trad. du De Cive par Sorbière, 1649, in-8.

4056. Le Corps politique ou les Éléments de la loi morale et civile, trad. par Sorbière, 1652.

4057. Sorberiana, par Graverol, 1691.

4058. Niceron. Mémoires (n° 98), t. IV et X, S. Sorbière.

4059. A. Morize. Samuel Sorbière et son voyage en Angleterre. R. H. L., 1907.