Page:Lanson - Manuel bibliographique de la littérature française moderne, t1, 1921.djvu/123

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.




CHAPITRE VI


LES TRADUCTEURS


I


Généralités.


968. Brunot. Histoire de la langue française (n° 339), tome II, livre I, chap. v-viii (Extension du français aux ouvrages de sciences et d’arts).

969. Baillet. Jugements des Savants (n° 97), tome II, pages 324 et suiv. Liste de traducteurs, dont on pourra consulter les notices dans La Croix du Maine et Du Verdier (n° 52), à l’aide de leurs tables méthodiques. — Omissions de Baillet : Belleforest, Gabriel Chappuis, Hierosme d’Avost, etc.)

970. Charles Sorel. Bibliothèque française (n° 54), chap. xi, p. 193.

971. Abbé Goujet. Bibliothèque française (n° 99), tomes III à VIII.

972. F. Hennebert. Histoire des Traducteurs français d’auteurs grecs et latins pendant le xvie et le xviie siècles, Gand, 1858. (Notes bibliographiques au bas des pages. Extraits qui permettent les comparaisons.)

973. Justin Bellanger. Histoire de la Traduction en France (Auteurs grecs et latins), Paris, Thorin, 1892, in-8, et Lemerre, 1903, in-16. (Première période, ou les Primitifs : xive, xve et xvie siècles.)

974. Egger. L’Hellénisme en France (n° 572).

975. A. Lefranc. Le Platonisme en France. R. H. L., 1896.

976. J. Blanc. Bibliographie italico-française. (Traductions d’Horace, p. 263 ; d’Ovide, p. 283 ; de Virgile, p. 301 ; d’auteurs italiens. pp. 1265 et 1346.)


[Cf. les nos 624, 623, 617, et 625.]