Page:Langlois - Rig Véda.djvu/95

Cette page a été validée par deux contributeurs.
[Lect. V.]
87
RIG-VÉDA. — SECTION PREMIÈRE.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion

remplies de lait ; et, de l’extrémité de l’horizon, jalouses de mériter sa faveur, les ondes viennent couler au sein du nuage (qu’elles grossissent).

7. Les (Dévas) aussi, dignes de nos hommages, ont voulu te complaire, ô brillant Agni ! ils ont dans ton sein versé leurs libations ; ils ont (pour les sacrifices) fait la nuit et l’aurore d’apparences différentes, et les ont distinguées par la couleur noire et la couleur rouge.

8. Ô Agni, donne-nous la grandeur et la richesse, comme tu le fais pour ceux des mortels que tu favorises ! Tu couvres le monde entier comme d’une ombre protectrice, et tu remplis le ciel, la terre et l’air.

9. Ô Agni, que par ton secours nos coursiers, nos soldats, nos chefs, triomphent des coursiers, des soldats, des chefs (ennemis) ! que, possesseurs de la fortune de leurs pères, nos enfants, comme nous, maîtres généreux du sacrifice, vivent cent hivers !

10. Prudent Agni, que ces chants te soient agréables, qu’ils charment ton esprit et ton cœur ! Puissions-nous avoir assez de force pour porter le doux poids de tes opulentes faveurs, et posséder des richesses que notre reconnaissance partage avec les dieux !


HYMNE XIII.

À Agni, par Gotama, fils de Raghougana.

(Mètre : Gâyatrî.)

1. Offrons le sacrifice, et prononçons la prière en l’honneur d’Agni, qui nous entend de loin,

2. Et qui, premier gardien des biens de son serviteur, les protège au milieu des luttes sanglantes.

3. Aussi, que le peuple s’écrie : « Agni est né pour être vainqueur de Vritra, et s’emparer de ses trésors dans tous les combats. »

4. (L’homme) dont tu honores la maison en devenant son messager, dont tu transportes les holocaustes, dont tu embellis le sacrifice,

5. Ô Angiras[1], ô fils de la Force, est renommé parmi le peuple, qui vante ses offrandes, son heureuse destinée, et la beauté de ses lits de cousa.

6. Amène ici les dieux, ô brillant (Agni), et fais-leur agréer et nos louanges et nos holocaustes !

7. Ô Agni, quand tu pars pour accomplir ton message, on n’entend jamais le bruit de ton char, ni de tes coursiers.

8. Aidé par toi, ton serviteur, ô Agni, du dernier rang s’est élevé au premier ; il possède l’abondance et la gloire.

9. Car, ô divin Agni, tu donnes, à celui qui honore les dieux, la splendeur, l’opulence, et la force d’une nombreuse famille.


HYMNE XIV.

À Agni, par Gotama.

(Mètre : Gâyatrî.)

1. Daigne écouter ces longs hymnes qui font le plaisir des dieux, et que ta bouche reçoive nos holocaustes.

2. Ô Agni, le plus grand des Angiras, le plus sage (d’entre les dieux), nous voulons t’adresser une prière qui te soit chère et agréable.

3. Parmi les mortels, ô Agni, quel est ton ami ? Quel est celui qui se recommande par ses sacrifices ? Qui es-tu, et en quel endroit es-tu retiré ?

4. Ô Agni, tu es le parent des mortels, tu es leur ami chéri ; tu es un compagnon digne des hommages de tes compagnons.

5. Honore pour nous Mitra et Varouna, honore les autres dieux par un large sacrifice. Ô Agni, viens occuper le foyer qui t’est préparé.


HYMNE XV.

À Agni, par Gotama.

(Mètre : Trichtoubh.)

1. Ô Agni, par quel moyen peut-on parvenir à charmer ton âme ? Quel hymne est capable de te plaire ? Quel homme, par ses sacrifices, peut ajouter à ta grandeur ? Quel hommage devons-nous t’adresser ?

2. Viens, Agni sacrificateur ; prends ici ta place ; sois pour nous un guide heureux et sûr. Que le ciel et la terre, qui remplissent tout, te conservent ! Que par toi le sacrifice s’accomplisse pour le plus grand bonheur des dieux !

3. Ô Agni, brûle tous les Rakchasas ; protège nos sacrifices ! Amène ici (Indra), maître des libations ; qu’il vienne avec ses deux coursiers azurés. À ce (patron) généreux nous offrons l’hospitalité.

4. Ô (dieu) qui dans ta bouche portes (nos offrandes), je t’adresse un hymne qui (sans doute) produira son fruit. Prends place avec les (autres) dieux ; remplis ici les fonctions de prêtre et de sacrificateur, et reçois aussi nos hommages. Exauce nos vœux, toi qui es le maître et le père des richesses.

5. On t’a vu (jadis) sous la forme d’un prêtre,

  1. Voy. page 41, col. 2, note 1 ; page 50, col. 2, note 3.