Page:Langlois - Rig Véda.djvu/320

Cette page a été validée par deux contributeurs.
312
[Lect. V.]
INDE. — POÉSIE LYRIQUE.

6. Ô sacrificateur, orné de mille rayons, ô Agni, dont brillent ici les feux divins, comble-nous de tes dons. Ô fils de la Force, nous t’ornons de nos présents. Puissions-nous vaincre le mal, comme (on triomphe) d’un ennemi !


HYMNE XI.
À Agni, par Bharadwâdja.
(Mètre : Trichtoubh.)

1. Dans la maison du guide qui le conduit, Agni, roi et sacrificateur, est assis sur le cousa, et honore le Ciel et la Terre. Rempli de justice, ce fils de la Force, tel qu’un soleil, a rempli au loin (le monde) de sa lumière.

2. Ô roi adorable, tes œuvres sont merveilleuses ; et le prêtre aime à te vénérer dans le sacrifice. Tu siéges sur trois foyers. Avec l’empressement d’un vainqueur généreux, prends les holocaustes et les présents des fils de Manou.

3. Sa flamme brûlante règne sur le bûcher. Tel qu’un guide diligent, il s’avance en s’ouvrant une route large et brillante. Immortel, invincible, il s’élance sur les branches sèches avec la légèreté du coureur.

4. Agni, possesseur de tous les biens, siége sur son trône comme pour y écouter nos demandes. Il y est célébré par nos louanges. Il a pour aliment le bois du bûcher, et, libéral dans ses œuvres, il est représenté par ses chantres sous l’image d’un taureau puissant ou d’un père (généreux).

5. Ainsi, quand (Agni) s’étend sur le (foyer) de terre, brisant et dévorant (les branches), on chante ses splendeurs ; et lui, libre et indépendant, prompt et rapide, il règne, comme le brigand, sur le désert aride (qu’il a fait autour de lui).

6. Ô Agni, viens à nous, et, brillant de tous tes feux, comble-nous de tes dons. Apporte-nous la richesse, et disperse nos ennemis. Puissions-nous vivre cent hivers, entourés de plaisirs et d’une généreuse lignée !


HYMNE XII.
À Agni, par Bharadwâdja.
(Mètre : Trichtoubh.)

1. Ô bienheureux Agni, tous les biens viennent de toi, comme les branches de l’arbre. De toi descendent la richesse, la force contre les ennemis, la pluie du ciel ; (dieu) digne de nos louanges, tu es la source des ondes.

2. Tu es Bhaga, pour nous donner le bonheur. Tu es Vâyou, pour parcourir le monde sous ta forme resplendissante. Ô divin Agni, tu es Mitra, pour nous faire jouir des fruits abondants et fortunés de nos sacrifices.

3. Ô prudent Agni, enfant du Sacrifice, le (mortel) sage et pieux (que tu protéges) a la force de détruire Vritra, et d’enlever à Pani son (nuage) nourricier. Tu te plais à le combler des trésors que donne le petit-fils des Ondes[1].

4. Ô divin Agni, ô fils de la Force, le mortel qui par des chants, des hymnes, des sacrifices, t’honore auprès de ton foyer, obtient toute espèce de biens et d’honneurs. Il est le maître de la richesse.

5. Ô Agni, fils de la Force, fais la gloire de tes serviteurs ; (donne-leur) les biens et les mâles enfants (qu’ils désirent). Car ta puissance est capable de procurer au père de famille pieux et pauvre toute l’abondance qu’amènent les troupeaux.

6. Ô Agni, fils de la Force, tu es pour nous un directeur suprême. Donne-nous des enfants, des petits-enfants et (avec eux) l’opulence. Accomplis tous les vœux que je forme en mes prières. Puissions-nous vivre cent hivers, entourés de plaisirs et d’une généreuse lignée !


HYMNE XIII.
À Agni, par Bharadwâdja.
(Mètres : Anouchtoubh et Sakwarî.)

1. Le mortel qui par ses offrandes, ses prières, ses hymnes, honore Agni doit recevoir (de ce dieu) un merveilleux éclat et une heureuse abondance.

2. Agni est sage ; Agni est le plus éclairé des Richis. Les enfants de Manou regardent Agni comme leur pontife, et le célèbrent dans les sacrifices.

3. Les fils d’Ayou espèrent que par ton secours, ô Agni, les biens de leur ennemi passeront entre leurs mains. Ils attaquent l’impie Dasyou, et ils pensent que leurs œuvres pieuses leur procureront la victoire.

4. Ils s’attendent qu’Agni leur donnera (pour fils) un héros généreux dans ses œuvres, fort

  1. C’est-à-dire la Pluie, laquelle naît du Nuage, qui lui-même est né des Ondes.