Page:Langlois - Harivansa ou histoire de la famille de Hari, tome 1.djvu/184

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

nommé Lomapâda. De Lomapâda naquit Babhrou ; de Babhrou, Âhlâdi ; d’Âhlâdi, le sage et pieux Kêsica ; de Kêsica, Tchédi, qui donna son nom aux princes Tchêdyas.)

De Vidarbha naquit encore un fils appelé Bhîma[1]. Bhîma fut le père de Counti ; Counti, de Dhrichta, prince superbe et terrible dans les combats ; et Dhrichta, de trois héros distingués par leurs hautes vertus et nommés Âvanta, Dasârha et Vichahara. Dasârha donna le jour à Vyoman ; Vyoman, à Djîmoûta ; Djîmoûta, à Vrihati ; Vrihati, à Bhîmaratha ; Bhîmaratha, à Nararatha ; Nararatha, à Dasaratha ; Dasaratha, à Sacouni ; Sacouni, à Carambha ; Carambha, à Védarâta ; Védarâta, à Dévakchatra ; Dévakchatra, à l’illustre Madhou, prince d’une éloquence douce et facile, pareil aux dieux, orgueil de son père, et chef de la famille des Madhous. Ô fils de Courou, de ce roi et de Bhadravatî[2], princesse de la maison de Vidarbha, naquit le grand Pouroudwân[3] ; celui-ci eut pour épouse Êkchwâkî[4], et, ami de la vérité[5], il la rendit mère de Sâtwata, qui fut le chef de la race illustre et vertueuse des Satwas.

Celui qui apprend l’histoire de la famille du grand Djyâmagha, obtient un grand bonheur et de nombreux enfants.


TRENTE-SEPTIÈME LECTURE.

HISTOIRE DE LA FAMILLE DE COUCOURA.

Vêsampâyana dit :

Côsalyâ donna au vertueux Sâtwata plusieurs fils : Bhadjin, le divin Bhadjamâna, le roi Dévâvridha, le puissant Andhaca, et Vrichni, orgueil de

  1. Il parait que Bhîma est plutôt le petit-fils de Vidarbha et le fils de Cratha.
  2. Le manuscrit de M. Tod appelle cette princesse Indravatî.
  3. Le manuscrit dévanâgari de Paris intercale entre Madhou et Pouroudwân un prince nommé Maroughasa.
  4. Le manuscrit de M. Tod l’appelle Ikchwâkî.
  5. L’auteur donne la raison du nom que porta le fils de Madhou ; car le mot satwa dont est formé Sâtwata, veut dire vérité, vertu. Ce passage est un peu obscur, et les manuscrits ne sont pas d’accord.