Page:Landes - Contes et légendes annamites, 1886.djvu/393

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


V


Vadjrapani. 28.

Vent. Siffler pour appeler le — , 22.

Ventre. Siège de l’esprit, 28.

Vers. Voir Tournois poétiques, impromptus.

Vers à soie. Employés comme médicaments, B, 18.

Vie. Fruits de longue — , 28. La durée de la — déterminée d'avance dans un rêve suivi de grossesse, 18.

Vieillard. — au hamac, nom donné à Ly khâc cân, 5.

Vieillesse. Inutilité de la — , 67.

Vièm. Nom d’un Tông doc qui avait entrepris l'ascension de la montagne Tàn viên, 10.

Village. Rôle des autorités du village, 89, 99, 107, 116, B, 13.

Vinh qui. Retour glorieux des lauréats dans leur village, 1.

Viscères. — de la femme faits avec ceux du chien. — du chien faits d’argile, 45.

Voix. — entendues dans une chapelle, 65 ; dans une maison, 39.

Voleurs. Les — usent de narcotiques, 107 ; portent un chignon postiche, 117, B, 22.

Vomissements. — de sang ; punition des sacrilèges, 9, 35, 92.

Vuong khâi. — lutte de magnificence avec Thach sùng, 52.


Y


Yeux. Un serpent incarné dans une jeune fille guérit la reine d'une maladie des yeux en les léchant, 25.