Page:Lampryllos - Quelques remarques sur les fonctions de Grèce et de Rome dans la propagation et la préparation du Christianisme, 1869.djvu/38

Cette page n’a pas encore été corrigée

monstrueuse oblitération, le nom de romain devint synonyme de chrétien. En tout pays arabe encore aujourd’hui on désigne sous le nom de roumi tout chrétien en général.[1]




Les faits historiques viennent à l’appui de ce que nous avons dit au commencement de ce chapitre. Deux éminents écrivains, entre autres, qui ont écrit sur ces matières, M. E. Milman et M. H. Bunsen, quoique partis d’un point de vue différent, finissent par arriver au même résultat. Que pendant les premiers siècles du christianisme il n’y a pas eu d’église qu’on puisse appeler latine. Nous allons reproduire ici les passages qui se rapportent à ce sujet, en y ajoutant une très-petite partie de ce que nous avons rencontré ailleurs comme un complément de leurs réflexions.

« Quoique la religion du Christ, dit M.

  1. « Les Grecs acquirent sous le nom de Rome le monde entier à la civilisation » dit M. Laurent, dans ses Études sur l’Histoire de l’Humanité (tome II Introd. Fin). La même remarque s’applique aussi au christianisme.