Page:Lamairesse - Kama Sutra.djvu/31

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


11e Pour assurer l’enfantement et protéger la grossesse ;

12e Pour prévenir les avortements ;

13e Pour rendre l’accouchement facile et la délivrance prompte ;

14e Pour limiter le nombre des enfants ;

21e Pour faire grossir les seins ;

22e Pour les affermir et les relever ;

23e, 24e, 25e Pour parfumer le corps ; faire disparaître l’odeur forte de la transpiration ; oindre le corps après le bain ;

26e Parfumer l’haleine, en faire disparaître la mauvaise odeur ;

27e Pour provoquer, charmer, fasciner, subjuguer les femmes et les hommes ;

28e Moyens pour gagner et conserver le cœur de son mari ;

29e Collyre magique pour assurer l’amour et l’amitié ;

30e Moyen pour triompher d’un rival ;

31e Filtres et autres moyens de captiver ;

32e Encens pour fasciner, fumigations excitant la génésique ;

33e Vers magiques qui fascinent.

Etc. etc.

Il est évident que ce livre fourmille d’erreurs ; selon toute probabilité, il ne dit rien qui ne soit acquis à la science moderne.

L’Art d’Aimer, de Vatsyayana, se distingue de tous ces écrits par son caractère et sa forme exclusivement didactiques. Chacune de ses parties forme un catéchisme : catéchisme des rapports sexuels sous toutes les formes et du fleurage pour les deux sexes ; catéchisme des épouses et du harem : de la séduction et du courtage d’amour ; et enfin catéchisme des courtisanes. C’est un document historique précieux, car il nous initie de la manière la plus intime aux mœurs de la haute société hindoue de l’époque (il y a environ 2,000 ans) et aux conseils de plaisir et de duplicité des Brahmes.

La curiosité qu’éveille le fonds ne suffirait peut être pas à faire supporter la sécheresse de la forme, si le lecteur était strictement limité aux leçons de Vatsyayana ; pour éviter cet écueil on a mis à la suite de chacune d’elles, dans un appendice au chapitre qui la contient, les équivalents ou les correspondants de la morale payenne