Page:Lagerlöf - La Légende de Gösta Berling, trad. Bellessort 1915.djvu/14

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

plus de réalité que vous ne seriez tentés de le croire…

Dans l’édition suédoise, dont ma collaboratrice Mlle Thekla Hammar a fait l’entière traduction littérale, La Légende de Gösta Berling est beaucoup plus longue que dans cette édition. Il nous a semblé que nous pouvions faire un choix parmi ces richesses. Et ce choix donnera peut-être une idée assez exacte de la saga suédoise. Mais ce qu’aucune traduction, ce qu’aucune adaptation ne rendra jamais, c’est la poésie de cette œuvre, son souffle parfois épique, son charme si profondément national.

A. B.