Page:Lacombe - Dictionnaire de la langue romane - 1768.djvu/29

Cette page n’a pas encore été corrigée
xxiij
des Langues Celtique & Françoise.


Gaulois, fuyant les Romains, s’y étoient retirés plus de quatre siecles avant ces tems-là ; par conséquent les Romains durent y porter leur langue qui avoit beaucoup dégénéré, & qui se corrompit encore davantage en se mêlant avec celle des habitants de l’Armorique ; & l’une & l’autre, en se confondant, durent éprouver un changement considérable.

Cependant il y a apparence qu’il s’est conservé dans la Basse-Bretagne beaucoup de tours & d’expressions de la langue celtique. Indépendamment du sentiment de Daniel Picart, & particulièrement de Cambden & de Bochart, qui croient trouver dans la langue de cette province un grand nombre de termes celtiques, on peut ajouter une observation qui, si elle ne fait pas preuve, ne laisse pas d’être une singularité remarquable, c’est que les habitants des provinces de Galle & de Cornouaille en Angleterre, & les Bas-Bretons s’entendent assez facilement les uns les autres, quoiqu’ils n’aient jamais eu grand commerce ensemble. Quelques révolutions qui soient arrivées dans ces provinces, tant de-çà que de-là la mer, elles ont changé de maîtres sans presque changer de mœurs & de langage ; & comme leurs langues conservent encore aujourd’hui beaucoup de rapport, on pour-

b iv