Ah ! ah ! ah !… Elle est gaie, la nourrissonne (Prenant une tasse sur la cheminée.) Voyons ce bouillon ?
À bas les pattes !
C’est bon ! c’est bon ! (À part.) Cette petite fille est d’un rat !… (Allant à la porte de droite.) Ohé ! père Sabouleux !
De quoi ?
J’ai rafistolé votre enseigne.
Veux-tu prendre la goutte ?
Toujours.
Attends-moi… je m’habille.
J’ose dire que voilà une œuvre d’art ! (Montrant au public l’enseigne sur laquelle on lit ces mots : Allard nommé des hommes lait : Maman Sabouleux pran les nourrissons an cevraje. English spoken, et lisant :) "À la renommée des omelettes : Maman Sabouleux prend les nourrissons en sevrage. English spoken."
Qu’est-ce que ça veut dire ?
English spoken ? Je n’en sais rien… ça se met sur les enseignes.