Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/954

Cette page n’a pas encore été corrigée

et ils ont été rassasiés, et ils se sont engraissés, et ils ont abondé en délices par votre grande bonté.

26. Mais ils vous ont provoqué au courroux ; ils se sont retirés de vous ; ils ont rejeté votre loi derrière eux, tué vos prophètes qui les conjuraient de revenir à vous, et ils ont fait de grands blasphèmes.

27. Et vous les avez livrés à la main de leurs ennemis, qui les ont opprimés. Et dans le temps de leur tribulation, ils ont crié vers vous, et vous les avez entendus du ciel ; et, selon vos miséricordes sans nombre, vous leur avez donné des sauveurs pour les sauver de la main de leurs ennemis.[1]

28. Et, lorsqu’ils ont été en repos, ils ont de nouveau fait le mal en votre présence ; et vous les avez délaissés dans la main de leurs ennemis, qui s’en sont rendus maîtres ; ils se sont ensuite tournés vers vous et ont crié vers vous, et vous les avez exaucés du ciel, et vous les avez délivrés dans vos miséricordes, en bien des temps divers.

29. De plus, vous les avez pressés de venir à votre loi ; mais ils ont agi insolemment ; ils n’ont pas écouté vos commandements, et ils ont péché contre vos ordonnances dans lesquelles l’homme qui les pratiquera, trouvera la vie ; mais ils ont tourné l’épaule en arrière ; ils ont rendu leur cou inflexible, et n’ont pas écouté.

30. Vous les avez attendus pendant bien des années, et vous les avez pressés par votre esprit, par l’entremise de vos prophètes ; mais ils n’ont pas écouté, et vous les avez livrés en la main des peuples de la terre.

31. Mais, dans vos miséricordes innombrables, vous ne les avez point exterminés ni abandonnés, parce que vous êtes un Dieu de miséricorde et de clémence.

32. Maintenant donc, notre Dieu, le grand, le fort, le terrible, qui gardez l’alliance et la miséricorde, ne détournez point de votre face tout le mal qui nous a accablés, nous, nos rois, nos princes, nos prêtres, nos prophètes, nos pères, et tout votre peuple, depuis les jours du roi d’Assur jusqu’à ce jour.[2]

33. Pour vous, vous êtes juste dans tout ce qui vous est venu sur nous ; car vous avez accompli la vérité, mais nous, nous avons agi avec impiété.[3]

34. Nos rois, nos princes, nos prêtres et nos pères n’ont pas pratiqué votre loi, et n’ont pas écouté vos commandements et vos décrets que vous leur avez intimés.

35. Et même au milieu de leurs royaumes, et malgré la grande bonté que vous leur avez témoignée, et dans la terre très étendue et fertile que vous leur avez livrée, ils ne vous ont pas servi, et ils ne sont pas revenus de leurs inclinations très mauvaises.[4]

  1. II Esdras 9,27 : Des sauveurs, les juges d’Israël, qui affranchirent le peuple de l’oppression.
  2. II Esdras 9,32 : Depuis les jours du roi d’Assur, Théglathphalasar et ses successeurs qui emmenèrent les Israélites en captivité.
  3. II Esdras 9,33 : Vous avez accompli la vérité, en réalisant vos promesses.
  4. II Esdras 9,35 : La grande bonté, etc. D’autres traduisent conformément à l’hébreu : Les biens abondants, ou l’abondance des biens.