Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/706

Cette page n’a pas encore été corrigée

12. Et il chassa les efféminés du pays, et le purifia de toutes les souillures des idoles que ses pères avaient fabriquées.

13. De plus, il éloigna même sa mère Maacha, afin qu’elle ne fût pas préposée aux sacrifices de Priape, et à son bois sacré qu’elle avait consacré ; et il renversa sa caverne, et il brisa le simulacre très obscène, et le brûla dans le torrent de Cédron.[1]

14. Mais il ne détruisit pas les hauts lieux. Toutefois le cœur d’Asa fut parfait avec le Seigneur durant tous ses jours ;[2]

15. Il porta aussi ce qu’avait consacré son père, et qu’il avait voué dans la maison du Seigneur, de l’argent, de l’or, et des vases.

16. Or il y eut guerre entre Asa et Baasa, roi d’Israël, durant tous leurs jours.

17. Et Baasa, roi d’Israël, vint contre Juda et bâtit Rama, afin que personne ne pût sortir ou entrer du côté d’Asa, roi de Juda.[3]

18. C’est pourquoi Asa, prenant tout l’argent et l’or qui étaient demeurés dans les trésors de la maison du Seigneur et dans les trésors de la maison du roi, les mit entre les mains de ses serviteurs, et les envoya à Bénadad, fils de Tabremon, fils d’Hézion, roi de Syrie, qui habitait à Damas, disant :[4]

19. Il y a alliance entre moi et vous, et entre mon père et votre père : c’est pourquoi je vous ai envoyé des présents, de l’argent et de l’or, et je vous prie de venir, et de rendre vaine l’alliance que vous avez avec Baasa, roi d’Israël, afin qu’il se retire loin de moi.

20. Bénadad, écoutant le roi Asa, envoya les princes de son armée contre les villes d’Israël, et ils prirent d’assaut Ahion, Dan, Abel maison de Maacha, et Cennéroth tout entière, c’est-à-dire toute la terre de Nephthali.[5]

21. Ce qu’ayant appris, Baasa cessa de bâtir Rama, et revint à Thersa.

22. Or le roi Asa envoya un messager dans tout Juda, disant : Que personne ne soit exempté. Et on emporta les pierres de Rama et les bois avec lesquels Baasa avait bâti, et le roi Asa en construisit Gabaa en Benjamin, et Maspha.[6]

23. , Mais le reste de toutes les actions d’Asa, tous ses traits de courage, tout ce qu’il fit, et les villes qu’il bâtit, n’est-ce pas écrit dans le Livre des actions des jours des rois de Juda ? Cependant dans le temps de sa vieillesse, il souffrit de ses pieds ;[7]

  1. III Rois 15,13 : Dans le torrent de Cédron, à l’est et au sud-est de Jérusalem. ― Au lieu de Priape, l’original porte Aschéra ou Astarté.
  2. III Rois 15,14 : Les hauts lieux. Voir Nombres, note 22.41.
  3. III Rois 15,17 : Voir 2 Paralipomènes, 16, 1. ― Bâtit, reconstruisit Rama, aujourd’hui er-Ram, au nord de Jérusalem.
  4. III Rois 15,18 : À Damas, Voir 3 Rois, 11, 24.
  5. III Rois 15,20 : Cennéroth. Voir Deutéronome, 3, 17. ― Pour Ahion et Abel maison de Maacha, voir 4 Rois, 15, 29. ― Pour Dan, voir Josué, 19, 47.
  6. III Rois 15,22 : Ne soit exempté, de venir à Rama. ― Gabaa en Benjamin. Voir 1 Rois, 11, 4. ― Maspha, au nord de Jérusalem.
  7. III Rois 15,23 ; 15.31 : Le livre, etc. Voir 3 Rois, 11, 41.