Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/701

Cette page n’a pas encore été corrigée

la moitié de votre maison, je n’irai point avec vous, et je ne mangerai point de pain ni ne boirai point d’eau en ce lieu ;

9. Car c’est ainsi qu’il m’a été commandé avec les paroles du Seigneur, qui a donné cet ordre : Tu ne mangeras point de pain, tu ne boiras point d’eau, et tu ne retourneras point par la voie par laquelle tu es venu.[1]

10. Il s’en alla donc par une autre voie, et il ne retourna pas par le chemin par lequel il était venu à Béthel.

11. Or un certain vieux prophète habitait à Béthel, et ses fils vinrent vers lui, et lui racontèrent toutes les œuvres qu’avait faites l’homme de Dieu ce jour-là à Béthel ; et les paroles qu’il avait dites au roi, ils les racontèrent à leur père.

12. Et leur père leur dit : Par quelle voie s’en est-il allé ? Ses fils lui montrèrent la voie par laquelle s’en était allé l’homme de Dieu qui était venu de Juda.

13. Et il dit à ses fils : Préparez-moi l’âne. Et lorsque ceux-ci l’eurent préparé, il monta dessus.

14. Et il s’en alla après l’homme de Dieu, et il le trouva assis sous le térébinthe, et il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu qui es venu de Juda ? Celui-ci répondit ; Je le suis.

15. Viens, dit-il, avec moi en ma maison pour manger du pain.

16. L’homme de Dieu lui répondit : Je ne puis retourner ni aller avec toi, et je ne mangerai point de pain et ne boirai point d’eau en ce lieu ;

17. Parce que le Seigneur m’a parlé avec les paroles du Seigneur, disant : tu ne mangeras point de pain et ne boiras point d’eau là, et tu ne retourneras point par la voie par laquelle tu seras allé.[2]

18. Cet homme lui répondit : Moi aussi, je suis prophète, semblable à toi, et un ange m’a parlé avec les paroles du Seigneur, disant : Ramène-le avec toi en ta maison, afin qu’il mange du pain et qu’il boive de l’eau. Il le trompa,

19. Et le ramena avec lui : il mangea donc du pain en sa maison, et il but de l’eau.

20. Et, lorsqu’ils étaient assis à table, la parole du Seigneur fut adressée au prophète qui l’avait ramené,

21. Et il cria à l’homme de Dieu qui était venu de Juda, disant : Voici ce que dit le Seigneur : Parce que tu n’as pas été obéissant à la parole du Seigneur, et que tu n’as point gardé le commandement que t’a prescrit le Seigneur ton Dieu,[3]

22. Et que tu es retourné, et que tu as mangé du pain et bu de l’eau dans le lieu dans lequel je t’ai ordonné de ne point manger de pain et de ne point boire d’eau, ton cadavre ne sera pas porté dans le sépulcre de tes pères.

23. Lors donc qu’il eut mangé et

  1. III Rois 13,9 : Il m’a été commandé avec les paroles du Seigneur ; c’est-à-dire le commandement que j’ai reçu était l’expression même du Seigneur.
  2. III Rois 13,17 : Parce que, etc. Parce que le Seigneur m’a parlé directement, m’a fait entendre ses propres paroles.
  3. III Rois 13,21 ; 13.26 : La parole ; littéralement, la bouche, et par un genre de métonymie très usité en hébreu, la parole, le commandement, qui sort de la bouche.