Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/676

Cette page n’a pas encore été corrigée

33. Et il discourut sur les arbres, depuis le cèdre qui est sur le Liban, jusqu’à l’hysope qui sort de la muraille, et traita des bestiaux, des oiseaux, des reptiles et des poissons.[1]

34. Et on venait de chez tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon, et de la part de tous les rois de la terre qui apprenaient sa sagesse.

CHAPITRE 5.


1. Hiram, roi de Tyr, envoya aussi ses serviteurs vers Salomon ; car il apprit qu’on l’avait oint roi, en la place de son père, parce qu’Hiram avait toujours été l’ami de David.

2. Or Salomon envoya vers Hiram, disant :

3. Vous savez le désir de David mon père, et qu’il n’a pu bâtir une maison au nom du Seigneur son Dieu, à cause des guerres qui le menaçaient de toutes parts, jusqu’à ce que le Seigneur eût mis ses ennemis sous la plante de ses pieds.[2]

4. Mais maintenant le Seigneur mon Dieu m’a donné la paix alentour ; et il n’y a ni adversaire, ni obstacle fâcheux.

5. C’est pourquoi je pense à bâtir un temple au nom du Seigneur mon Dieu, comme a parlé le Seigneur à David, mon père, disant : Ton fils, que je mettrai en ta place sur ton trône, sera celui qui bâtira une maison à mon nom.[3]

6. Ordonnez donc que vos serviteurs coupent pour moi des cèdres du Liban, et que mes serviteurs soient avec les vôtres ; quant à la récompense de vos serviteurs, je vous la donnerai telle que vous la demanderez ; car vous savez que parmi mon peuple, il n’est pas d’homme qui sache couper le bois comme les Sidoniens.[4]

7. Lors donc qu’Hiram eut entendu les paroles de Salomon, il se réjouit beaucoup, et dit : Béni aujourd’hui le Seigneur Dieu, qui a donné à David un fils très sage pour gouverner ce très grand peuple !

8. Et Hiram envoya vers Salomon, disant : J’ai entendu tout ce que vous m’avez mandé ; je ferai tout ce que vous désirez pour les bois de cèdre et de sapin.

  1. III Rois 4,33 : L’hysope qui sort de la muraille n’est pas l’hysope proprement dite, mais une espèce de mousse dont les feuilles lancéolées ressemblent à celles de l’hysope, d’après plusieurs naturalistes. D’après d’autres, il s’agit de l’hysope ordinaire.
  2. III Rois 5,3 : Ses ennemis. Il est évident que c’est le mot que représente le pronom eux, les de la Vulgate et de l’hébreu ; puisqu’il s’agit ici dans ce passage des guerres que David avait à soutenir de toutes parts.
  3. III Rois 5,5 : Voir 2 Rois, 7, 13 ; 1 Paralipomènes, 22, 10.
  4. III Rois 5,6 : Des cèdres. Le bois de cèdre était particulièrement estimé dans l’antiquité et méritait de l’être. On peut l’employer avec grand avantage dans les œuvres d’architecture. On le regardait comme incorruptible ; il est du moins d’une grande durée. Il peut servir à toute sorte d’usages et c’est comme l’arbre par excellence pour les constructions. Le tronc d’un des cèdres séculaires qui subsistent encore sur le Liban a treize mètres quatre-vingts centimètres de circonférence.