Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/2945

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

PREMIÈRE ÉPÎTRE DE S. JEAN

Séparateur

INTRODUCTION


L’authenticité de cette Epître n’a jamais été contestée, et elle ne pourrait l’être sérieusement. D’ailleurs, il suffit de la lire pour être convaincu que S. Jean en est l’auteur. S’il ne se désigne pas par son nom ou par ses prérogatives, il ne s’en révèle pas moins de la manière la plus manifeste. Il affirme qu’il a été témoin de tout ce que le Verbe de vie a fait lorsqu’il était sur la terre. Il parle comme étant bien connu de ceux à qui il s’adresse. Il s’exprime en docteur, en maître, en père. Aux erreurs qu’il combat, on peut voir l’époque où il a écrit : ce ne peut être que la fin du premier siècle. Les vérités qu’il enseigne et la manière dont il les énonce font reconnaître l’auteur du quatrième Evangile. Le fond des idées est le même dans les deux écrits et ne diffère pas de celui de l’Apocalypse. De part et d’autre, ce sont les mêmes dogmes : la divinité du Sauveur, l’universalité de la rédemption, la réalité de la vie future. C’est le même accent, la même conviction, la même candeur, la même tendresse, le même zèle à confesser la foi et à la communiquer. C’est aussi le même style : même simplicité dans les constructions, mêmes expressions favorites, mêmes parallélismes, mêmes répétitions, mêmes maximes et mêmes images. Enfin, c’est un langage que S. Jean seul a parlé, langage de la spiritualité la plus sublime et de la bonté la plus paternelle, tout de lumière, de pureté et d’amour.

On admet assez communément que cette Epître a été écrite à l’occasion du quatrième Evangile, pour en annoncer la publication et en indiquer le but. Ce fait n’est garanti par aucun témoignage bien exprès; mais l’Epître répond bien à ce dessein : elle est comme le sommaire de cet Evangile et elle pourrait en être la préface.

D’anciens Pères ont supposé que S. Jean s’adressait à des Juifs convertis, résidant chez les Parthes. Mais la Lettre ne fournit aucune base à ce sentiment. On n’y trouve rien qui en restreigne la destination : elle ne contient aucune salutation, ni au commencement ni à la fin, de sorte qu’elle semble plutôt avoir été destinée, comme l’Evangile même, à l’Eglise entière. On peut présumer seulement que l’une et l’autre auront été publiés, d’abord à Ephèse où devait être l’Apôtre, puis dans l’Asie-Mineure où dogmatisaient les hérétiques qu’il combat.

On connaît les circonstances qui l’ont déterminé à prendre la plume, si longtemps après les Synoptiques et les autres écrivains sacrés. Dès l’origine de


N. T.183