Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/2497

Cette page n’a pas encore été corrigée

temple. Et pour lui, il leur faisait des signes, et il resta muet.

23. Et il arriva que lorsque les jours de son ministère furent accomplis, il s’en alla en sa maison.[1]

24. Or après ces jours, Elisabeth, sa femme, conçut, et elle se tenait cachée pendant cinq mois, disant :

25. C’est ainsi que le Seigneur a fait pour moi aux jours où il m’a regardée pour me délivrer de mon opprobre parmi les hommes.

26. Au sixième mois, l’ange Gabriel fut envoyé de Dieu dans la ville de Galilée, appelée Nazareth,[2]

27. À une vierge qu’avait épousée un homme nommé Joseph, de la maison de David ; et le nom de la vierge était Marie.

28. Or l’ange étant venu vers elle lui dit : Je vous salue, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous ; vous êtes bénie entre les femmes.

29. Lorsque Marie l’eut entendu, elle fut troublée de ses paroles, et elle pensait quelle pouvait être cette salutation.

30. Mais l’ange lui dit : Ne craignez point, Marie ; vous avez trouvé grâce devant Dieu ;

31. Voilà que vous concevrez dans votre sein, et vous enfanterez un fils à qui vous donnerez le nom de Jésus.[3]

32. Il sera grand, et sera appelé le Fils du Très-Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son père ; et il régnera éternellement sur la maison de Jacob,[4]

33. Et son règne n’aura point de fin.

34. Marie dit à l’ange : Comment cela se fera-t-il ? car je ne connais point d’homme.[5]

35. Et l’ange répondant, lui dit : L’Esprit-Saint surviendra en vous, et la vertu du Très-Haut vous couvrira de son ombre. C’est pourquoi la chose sainte qui naîtra de vous sera appelée le Fils de Dieu.

36. Et voilà qu’Élisabeth, votre parente, a conçu, elle aussi, un fils dans sa vieillesse ; et ce mois est le sixième de celle qu’on appelle stérile,

37. Car, à Dieu, rien n’est impossible.

38. Alors Marie reprit : Voici la servante du Seigneur, qu’il me soit fait selon votre parole. Et l’ange s’éloigna d’elle.

39. Or en ces jours-là, Marie, se levant, s’en alla en grande hâte vers les montagnes, en une ville de Juda ;[6]

  1. Luc 1,23 : Il s’en alla en sa maison. À Hébron, suivant les uns, à Jutta, selon les autres. Voir plus bas, verset 39.
  2. Luc 1,26 : Ville de Galilée appelée Nazareth. Sur la Galilée et Nazareth, voir aux notes 29 et 30 à la fin du volume.
  3. Luc 1,31 : Voir Isaïe, 7, 14 ; Luc, 2, 21. ― Jésus ; c’est-à-dire Sauveur. Voir Matthieu, 1, 21.
  4. Luc 1,32 : Voir Daniel, 7, vv. 14, 27 ; Michée, 4, 7. ― Sera appelé, etc. ; hébraïsme, pour sera le Fils, etc.
  5. Luc 1,34 : Marie avait fait vœu de garder sa virginité, ou elle en avait au moins formé le propos, la résolution.
  6. Luc 1,39 : En une ville de Juda. Cette ville est, suivant les uns, Hébron, ville sacerdotale, la plus importante des montagnes de Juda ; suivant les autres, qui pensent qu’Hébron aurait été nommée par son nom, si cette ville avait été réellement la résidence de Zacharie, la ville de Juda est une autre ville sacerdotale dont le nom est légèrement défiguré, Jutta, située également dans la partie montagneuse de la Judée.