Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/2104

Cette page n’a pas encore été corrigée

15. Et celui qui manie l’arc ne résistera pas, et le plus vite de ses pieds ne se sauvera pas, et le cavalier ne sauvera pas son âme.

16. Et le plus hardi entre les braves s’enfuira nu en ce jour-là, dit le Seigneur.

CHAPITRE 3.


1. Ecoutez la parole que le Seigneur a dite sur vous, fils d’Israël, et sur toute la famille que j’ai retirée de la terre d’Egypte.[1]

2. C’est seulement vous que j’ai connus de toutes les familles de la terre ; c’est pour cela que je visiterai en vous toutes vos iniquités.

3. Est-ce que deux hommes marcheront ensemble, si cela ne leur convient pas ?

4. Est-ce qu’un lion rugira dans la forêt, s’il n’a pas une proie ? est-ce que le petit d’un lion fera entendre sa voix de sa tanière, s’il n’a rien saisi ?

5. Est-ce qu’un oiseau tombera dans un lacs posé sur la terre, sans qu’un oiseleur l’ait tendu ? est-ce qu’on enlèvera un lacs de dessus la terre, avant qu’il ait rien pris ?

6. Si une trompette sonne, le peuple ne sera-t-il pas épouvanté ? Y aurait-il un mal dans une cité, que le Seigneur n’aura pas fait ?[2]

7. Car le Seigneur Dieu n’a rien fait, s’il n’a auparavant révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.

8. Un lion rugira, qui ne craindra ? le Seigneur Dieu a parlé, qui ne prophétisera ?

9. Faites-le entendre sur les édifices d’Azot et sur les édifices de la terre d’Egypte, et dites : Assemblez-vous sur les montagnes de Samarie, voyez des folies nombreuses au milieu d’elle, et ceux qui souffrent l’oppression dans son enceinte.[3]

10. Et ils n’ont pas su faire le bien, dit le Seigneur, thésaurisant

  1. Am. 3,1-15 : 2o Prophéties contre Israël, du chapitre 3 au chapitre 6. ― La seconde partie se compose de trois discours, commençant chacun par les mots : Ecoutez la parole, voir Amos, 3, 1 ; 4, 1 et 5, 1. ― 1o Chapitre 3. Dans le premier discours, Amos reproche au peuple son ingratitude et ses crimes : il avait été choisi de Dieu entre toutes les nations de la terre, et il a été infidèle ; il n’en sera que plus sévèrement puni ; il a accumulé crimes sur crimes, l’ennemi viendra, pillera Samarie, fera périr ses habitants et détruira les autels impies de Béthel avec la capitale du royaume.
  2. Am. 3,6 : Un mal (malum), un malheur, une calamité ; c’est le sens de l’hébreu, aussi bien que de la Vulgate. Ainsi tombe l’objection de ceux qui prétendent qu’Amos fait ici Dieu l’autel du mal moral, c’est-à-dire, du péché ; mais il suffit de lire ce qui précède et ce qui suit pour voir que le Prophète ne veut parler ici que du mal, en tant que peine ou châtiment ; or rien n’est plus juste que d’attribuer cette sorte de mal à la justice divine, qui l’exerce en punition du mal moral, ou péché, commis par la malice des hommes.
  3. Am. 3,9 : L’oppression (calumniam). Voir Jérémie, 50, 33. ― Azot ; ville des Philistins, dans la plaine de la Séphéla, au nord d’Accaron.