été chassé comme les sauterelles.[1]
24. Mes genoux ont été affaiblis par le jeûne, et ma chair a été changée à cause de l’huile qui m’a manqué.[2]
25. Je suis devenu un opprobre pour eux ; ils m’ont vu et ils ont secoué la tête.
26. Aidez-moi, Seigneur mon Dieu : sauvez-moi selon votre miséricorde.
27. Qu’ils sachent que votre main est là, et que c’est vous, Seigneur, qui avez fait cela.[3]
28. Ils me maudiront eux, et vous, vous me bénirez : que ceux qui s’insurgent contre moi soient confondus ; mais votre serviteur sera dans l’allégresse.
29. Qu’ils soient revêtus de honte, ceux qui disent du mal de moi : qu’ils soient couverts de leur confusion comme d’un manteau.
30. Je glorifierai le Seigneur de toute la puissance de ma voix, je chanterai ses louanges au milieu d’une multitude.
31. Parce qu’il s’est tenu à la droite du pauvre, afin de sauver mon âme de ceux qui la persécutaient.
PSAUME 109.
(Hébr., CX).
1. Psaume de David.[4]
Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Asseyez-vous à ma droite,[5]- ↑ Ps. 108,23 : Chassé, littér. agité, secoué.
- ↑ Ps. 108,24 : À été changée ; desséchée ; c’est-à-dire j’ai beaucoup maigri. ― Qui m’a manqué. Ces mots sont évidemment sous-entendus ; le contexte le démontre. D’un autre côté, la particule hébraïque, traduite dans les Septante et dans la Vulgate par à cause, signifie entre autres choses, faute de, à défaut de. Comme nous l’avons déjà remarqué les anciens croyaient que les onctions d’huile faites sur le corps étaient presque aussi nécessaires que la nourriture.
- ↑ Ps. 108,27 : Cela (eam). Les Hébreux, n’ayant pas le genre neutre, et le remplaçant par le féminin, mettent aussi quelquefois le féminin pour le neutre.
- ↑ Ps. 109,1 : Matt., 1, 44 ; I Cor., 15, 25 ; Héb., 1, 13 ; 10, 13.
- Notre-Seigneur s’est appliqué expressément ce psaume, Matth., 22, 41-46 ; Marc, 11, 35-31 ; Luc, 20, 41-44. — Le vers. 1 annonce que Jésus-Christ sera élevé à la droite du Père, après sa victoire décisive sur ses ennemis, Act., 1, 34 suiv.; I Cor., 15, 25 ; Hébr., 1, 13 ; 10, 43. Le vers. 4 prophétise l’abrogation du sacerdoce d’Aaron, et son remplacement par le sacerdoce de Jésus-Christ, selon l’ordre de Melchisédech, Hébr., 5, 6; 7, 17, 21. Le sens des autres versets, qui ne sont pas cités dans le
- ↑ Ps. 109,1 : Mon Seigneur. David n’a pu donner ce titre à aucun simple mortel, parce qu’il n’en reconnaissait aucun au-dessus de lui. Ce n’est donc qu’au Messie, c’est-à-dire l’Homme Dieu qu’il le donne ; Jésus-Christ l’a prouvé aux Juifs de