Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1247

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[ps. lxxxv.]
1215
LES PSAUMES.

PSAUME 85.
(Hébr., LXXXVI).

Ce psaume contient la prière d’un juste affligé ; il montre de plus que Dieu seul est vraiment grand et qu’il fait des prodiges et que toutes les nations reconnaîtront sa grandeur.

Prière de David lui-même.

1. Inclinez, Seigneur, votre oreille, et exaucez-moi, parce que je suis sans ressource et pauvre.[1]

2. Gardez mon âme, parce que je suis saint : sauvez, mon Dieu, votre serviteur qui espère en vous.[2]

3. Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que vers vous j’ai crié tout le jour.

4. Réjouissez l’âme de votre serviteur, parce que vers vous, Seigneur, j’ai élevé mon âme.

5. Parce que vous, Seigneur, vous êtes bienveillant et doux, et d’une grande miséricorde pour tous ceux qui vous invoquent.[3]

6. Prêtez l’oreille Seigneur, à ma prière, et soyez attentif à la voix de ma supplication.

7. Au jour de ma tribulation, j’ai crié vers vous, parce que vous m’avez exaucé.

8. Il n’est point de semblable à vous parmi les dieux, Seigneur ; et il n’est rien de comparable à vos œuvres.[4]

9. Toutes les nations que vous avez faites viendront, et adoreront devant vous, Seigneur, et glorifieront votre nom.

10. Parce que vous êtes grand, vous, et que vous faites des merveilles, et que vous êtes seul Dieu.

11. Conduisez-moi, Seigneur, dans votre voie, et que je marche dans votre vérité : que mon cœur se réjouisse, afin qu’il craigne votre nom.

12. Je vous louerai, Seigneur mon Dieu, en tout mon cœur, et je glorifierai votre nom éternellement ;

13. Parce que votre miséricorde est grande envers moi, et que vous avez arraché mon âme de l’enfer le plus profond.[5]

14. Ô Dieu, des hommes iniques se sont insurgés contre moi, et une assemblée de puissants a cherché mon âme ; et
  1. Ps. 85,1 : * David, dans l’adversité, peut-être pendant la révolte d’Absalom, demande à Dieu de le secourir. Plusieurs commentateurs pensent cependant que cette prière n’a été composée que du temps d’Ezéchias et de Zorobabel, et que le nom de David, dans le titre, signifie simplement que l’auteur a écrit ce psaume à l’aide de fragments qu’il a empruntés à David. ― Le nom d’Adonaï se lit sept fois dans l’original, probablement avec intention. ― Voici la suite des idées : Appel à Dieu ; versets 5 à 7 : parce qu’il est miséricordieux et que celui qui l’invoque est dans la détresse ; ― Versets 8 à 10 : parce qu’il est grand et qu’il opère des merveilles. ― Versets 11 à 13. Demande de la lumière et de la grâce divines. ― Versets 14 à 17. Invocation contre les ennemis du serviteur de Dieu.
  2. Ps. 85,2 : Gardez mon âme ; hébraïsme, pour gardez-moi ; c’est-à-dire conservez-moi la vie. ― Je suis saint ; ou, selon l’hébreu, pieux, voué à votre culte ; suivant d’autres, innocent des crimes qu’on m’impute.
  3. Ps. 85,5 : Voir Joël, 2, 13.
  4. Ps. 85,8 : Il n’est rien, etc. ; littéralement il n’est pas selon vos œuvres ; ce qui signifie évidemment, il n’est pas d’œuvre semblable ou comparable à vos œuvres.
  5. Ps. 85,13 : Vous avez arraché, etc. Dans les Livres saints et surtout dans les Psaumes et dans les Prophètes, ces expressions sont souvent employées pour désigner la délivrance d’un grand danger. Dans un sens plus élevé, elles s’appliquent à Jésus-Christ descendu aux enfers et ressuscité d’entre les morts.