de ma prière, mon roi et mon Dieu.
4. Parce que c’est vous que je prierai ; Seigneur, dès le matin vous entendrez ma voix.[1]
5. Dès le matin je me présenterai devant vous, et je verrai que vous n’êtes pas un Dieu qui veut l’iniquité.[2]
6. Le méchant n’habitera pas près de vous ; et les hommes injustes ne subsisteront pas devant vos yeux.
7. Vous haïssez tous ceux qui opèrent l’iniquité ; vous perdrez tous ceux qui profèrent le mensonge. Le Seigneur aura en abomination un homme de sang et un fourbe.[3]
8. [4]Mais moi, grâce à la multitude de vos miséricordes, j’entrerai dans votre maison ; j’adorerai en approchant de votre saint temple, pénétré de votre crainte.[5]
9. Seigneur, conduisez-moi dans votre justice ; à cause de mes ennemis dirigez ma voie en votre présence.[6]
10. Parce que la vérité n’est pas dans leur bouche : leur cœur est vain.
11. C’est un sépulcre ouvert que leur gosier ;[7] avec leurs langues ils agissaient astucieusement : jugez-les, ô Dieu. Qu’ils soient déçus de leurs pensées ; à cause de la multitude de leurs impiétés, chassez-les, parce qu’ils vous ont irrité, Seigneur.[8]
12. Mais qu’ils se réjouissent, tous ceux qui espèrent en vous ; éternellement ils tressailliront d’allégresse, et vous habiterez en eux. Et ils se glorifieront en vous, tous ceux qui aiment votre nom ;
13. Parce que vous, vous bénirez le juste. Seigneur, vous nous avez couronnés de votre bonne volonté comme d’un bouclier.
PSAUME 6.
- ↑ Ps. 5,4 : Dès le matin vous entendrez ma voix. Les Hébreux priaient trois fois par jour : le matin, à midi et le soir. Il est dit du prophète Daniel qu’il était fidèle observateur de cette sainte pratique. Voir Daniel, 6, 10, 12.
- ↑ Ps. 5,5-7 : * David fonde sa prière et sa confiance sur la sainteté de Dieu.
- ↑ Ps. 5,7 : Homme de sang ; littéralement Homme de sangs (vir sanguinum) ; c’est-à-dire meurtrier. Les Hébreux employaient le mot sang au pluriel principalement lorsqu’il s’agissait du sang versé, répandu par le meurtre.
- ↑ Ps. 5,8-11a * Le Psalmiste invoque Dieu avec confiance contre ses ennemis, parce qu’ils sont méchants.
- ↑ Ps. 5,8 : J’adorerai en approchant de votre saint temple ; littéralement J’adorerai vers votre, etc.
- ↑ Ps. 5,9 : Dans votre justice ; dans la voie de votre justice.
- ↑ Ps. 5,11 : Voir Psaumes, 13, 3 ; Romains, 3, 13. ― * C’est un sépulcre ouvert que leur gosier, parce qu’avec les mensonges qu’ils profèrent, ils préparent à tout instant la mort et la ruine.
- ↑ Ps. 5,11b-13 : * Que Dieu punisse les méchants, et les justes se réjouiront.
- ↑ Ps. 6,1 : * Le mot traduit pour la fin signifie toujours dans les titres des Psaumes que le poème sacré est adressé au chef de chœur. L’hébreu porte : « Au chef de chœur sur les neginôth, schemînith. » Neginôth veut dire avec accompagnement d’instruments à