Page:La libre revue littéraire et artistique, 1883.djvu/113

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

108

Soudain, une portière est soulevée et livre passage à un énorme gaillard velu, moustachu, charnu, taillé comme un reître dont les biceps noueux et les formes puissantes s’accusent en relief sous une robe de chambre boudinée autour de sa taille.

— Mon ami, dit l’habile comédienne au nouveau venu, mademoiselle, que voici, prétend rester dans cette chambre malgré moi.

— En vérité, mademoiselle ?… dit le monsieur d’un ton sévère.

— Oui, monsieur, répond l’enfant qui est brave.

Geste d’impatience du reître. En un clin d’œil il a mis bas sa longue robe de chambre et se trouve en pantalon et en bras de chemise, poignets retroussés, col entr’ouvert, comme un duelliste ou un lutteur prêt à tomber en garde.

— Une fois, deux fois, mademoiselle, vous refusez de sortir ?

La pauvrette est troublée, mais elle s’étudie à n’en rien laisser paraître. Eh quoi ! recourrait-il à la violence ? Baste, il n’oserait !… Et le « Non, monsieur ! » qu’elle articule d’une voix ferme, a presque l’air d’un défi.

— Soit ! Faites comme chez vous, nous ferons de même, dit le beau gars adressant un sourire d’intelligence à Noémi.

Et, en un tournemain, avec la prestesse d’un sauveteur qui entend l’appel d’un naufragé, l’inconnu fait sauter sa chemise par-dessus sa tête, l’envoie à la volée sur une chaise voisine, et déjà porte une main fébrile sur son dernier vêtement, refuge suprême de la pudeur masculine, celui-là même qui valut au politicien Darimon une illustration si méritée…

Notre Agnès en a vu assez pour ne pas demander son reste. Elle a pris ses jambes à son cou et court encore, évitant de se retourner de peur d’être changée en une statue de sel, — comme il advint, dit l’Écriture, à la femme de Loth pour avoir satisfait, en pareille occurrence, une curiosité indiscrète.

Georges IZAMBARD.

L’ONGLE

Et toujours j’entendais le battement de

cet affreux cœur.

Et toujours j’entend(Edgar Poe.)

Âpre auteur du mal qui m’accable,
Comme il m’a toujours torturé
De son battement implacable,
J’ai dit : « Bourreau, je te tuerai ! »