Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/92

Cette page n’a pas encore été corrigée

GG CRAMMAinn nBETONNE. Exercices iur les

M(i (1 gasô va mével d’hù li warc’hoaz, 

Dcac’h hor boé eiiz hé f/elou,

M^’ am eüi gwerzel lild eiiz vaéd, 

Hi) c’Iiôar a 2 garaaii a yniz va c’haloun, Abrdd é 2 leiiiiiub hirio, rak-té né zalêit két, ñloñd a 3 rcoñd d’ann eûreùd, l.cnn a 3 rtd héd ann deiz, ré eo, Liiñva a 3 réz kéd unn nôz, ha né 2 licllez két kousket, Va zdd en deûz 4 va alied da ôber éveUé, Mé 4 hô kdr hag k lii) karo kül ha ma vévinn, Uùinamin é deüz 4 hor cluised amañ, Ar mével a wéUi 5 anézhañ warc’hoaz. Va c’hùar a chalv 5 ac’harioinp. Al louzou-mañ a vira 5 ac’hanoc’h diouc’h ann dersien, Gri’ad en deûz ann drd-zé évid-6 oun, lied ounn gañt-6 hañ war ar méaz, (Irvell eo gañd ann di’n laoaroud drouk anézhañ hé-unan, égel né d-eo lével warn- 7 haû hé unan, Choui ha me a 8 iclù da Vrést, m, lé ha mé o 8 oa cnn iliz, pa zeùaz ar glao, Urondued hoc’h eûz 9 hé vréac’h hag 9 hé sourn, Terri a réaz 9 va gdr gañd lié vdz. f)evi a réoi 9 hô pléâ gañd ar gouîou, pronom» perionneli. J’enverrai demain mon valet chez vous. AoM« eûmes hier de ses nouvelles. J’ai vendu une partie de mon lilé. J’airae voire sii-ur de tout inuti cu-ur. Nous dînerons de bonne heure aujourd’hui. ainsi ne lardez pus. Ils vont à la nuce. Vous Usez tout le jour, c’est trop. Tu gémis toute la nuit, et lu ne peux pa^ dormir. Mon père m’a conseillé de faire de même Je vous aime et vous aimerai tant que je vivrai. Voire mère nous a envoyés ici. Le valet le verra demain. Ma scpur nous appelle. Ce remède - ci vous préservera de la fièvre. Il a fait cela pour moi. J’ai été avec lui h la campagne. On aime mieux dire du mal de «o», que de n’en point parler du tout. Vous et moi, nous irons à Brest. Elle, toi et moi, nous étions dans l’église, lorsque la pluie vint. Vous lui avez meurtri le bras et la main. Il me rompit la j’ambe avec son bâton. Vous vous brûlerez les cheveux avec la chandelle. Des pronoms possessifs. Il y a deux sortes de pronoms possessifs, les pronoms possessifs conjonctifs et les pronoms possessifs absolus. Le pronom possessif conjonctif doit être considéré comme sujet et comme régime. t" Quand le pronom possessif conjonctif est sujet, il se met toujours, avec le nom de la personne ou de la chose possédée, avant le verbe. Va moéréb a zâ hâz, ma tante est vieille. IIô saé o zô toull, votre habit est percé. Da verc’h a zô koañt, ta fille est jolie. Hé dâd a zô klanv, son père est malade. Quand le pronom possessif conjonctif est régime, il se place après le verbe. si le verbe est à l’impersonnel. EXEMPLES : Mé a gdr hô c’hôar, j’aime votre sœur. Hi a wcrzô hé zi, elle vendra sa maison. Mé a lazô da gî, je tuerai ton chien. ° Il se place encore après le verbe, si le verbe, toujours à l’infinitif, prend les tem|)s du verbe ôber, faire, au per.< !onnel. EXEMPLES : Karoud a rann hô c’hôar, j’aime votre sœur. Gwcrza a rai hé zî. elle vendra sa maison. Laza a rinn da gi. je tuerai ton chien. ’ Mais si le verbe est au personnel, le pronom possessif conjonctif régi se place avant le verbe.