Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/408

Cette page n’a pas encore été corrigée

38i HOI.

(levant les mots qui coiumenccnt par 1. livid Iwl laouéiuial, pour nous rejouir. Voyez lloa et IIoN, prciniur arliclis

IIoL, pron. pcrs. Notre. Nos. IIol ne se met (lue devant les mots qui commencent par /. IIul le lié, noire veau. liai Uslri, nos vaise « !i. N’oyez IloHct Mon, deuxième art.

lIoi.iiN. Voyez (I’hoalkn.

lIoLL, adj. Tout. Toute. Tous. Toutes. Ann hnll zuHuroii ann douar liuU, toute la terre. Ar béd huit, tout le monde.. i/in/ti^ii dùd, tous les lioniuics..1/1/1 holl vcrc’hed, toutes les (illes.

lIoLL.s. m. Tout, une clio.se coiisid(-r(’e en son entier. Toutes choses. Ann hM a yèoii’rin », je prendrai le tout. Ennholld’ann holl, loliilemcnt, entièrement, tout à fait, de fond en comble ; à la lettre, dans le tout Alt tout.

Holl, adv. Tout. Totalement. Entièrement, l’ont à fait. liieined holl eo ann cd, le blé est tout pourri, entièrement pourri.

HoLL-BiiÉzKNNOLDHB, c. f. Uliiquitc. état de ce qui es ! présentpartout comme üicu. Ce mot Tient du pa)s de Galles. H. V.

IloLL-c’uvLLOUD, S. m. Toutc-puissance, puissance sans bornes. — Autocratie. H. V. Ce mot est cjm|)osé de holl, tout, toute, et de galloud, pouvoir, puissance. On dit aussi hnllc’halloudcz, dans le même sens ; mr.is je pense que c’est à tort.

Holl-c"hlloudek, adj. Tout-puissant, qui « une puissance sans bornes. Il ne se dit que des personnes. Ce mot est est composé de holl, et de galloudck, tout-puissant, qui a de l’aulorilé.

Hoi.l-c’h.xlloudek, s. m. Autocrate, celui dont la puissance ne relève d’aucun aulre.lI.V.

HûI.L-C’u VLLOUDEZ. VoyeZ lloLL-c"n.LLOUD.

Hollc’iulloudoz, adj. Tout puissant, il ne se dit que des choses inanimées. Ce mol est composé de hnll, tout, et de gallouduz, puistant, qui a de la vertu, de l’efficacité.

HoLL-LfevÉNEz, s. f. Félicité. Bonheur. olupté. Héñ a gav enn hi hé hoU-lévéncz, il y trouve son bonheur, sa volupté. Voyez DcDi. 11. V.

HoLL ou HoLLA-TA, inlerj. Hola. Gare. Prenez garde. Attention.

HoLLEK ,adi. Universel, qui s’étend à tout, qui s’étend partout. Qui embrasse, qui renferme, qui comprend tout. Voyez Holl, premier article.

HoN, pron. pers. Nous. Hon se met devant les voyelles et devant les consonnes d, 7i, t. C’Uoui en hon aliô, c’est vous qui nous conseillerez. Hon-unan éz aimp, nous irons nous-mêmes. Piou hondiwallô.’qui nous défendra’.' Evid hon icnna acliann, pour nous tirer d’ici. Noyez Hor et Hol, premiers articles.

Ho ?(, pron. poss. conj Notre. Nos. lion se met devant les voyelles et devant les consonnes, d, n, t. Hon anip’zck, notre voisin. //’m ébeiil, notre poulain, lion Doué, notre Dieu. Hon nésa, notre prochain, lion lâd, nos ge :is. Voyez Hdb et Hol, deuxièmes articles. j

HOU

  • no.NF.ST, adj. Honnête, conforme à l’honni

télé, à l’honru’ur, à la vertu. L’ii/in dén hunes, oa, c’était un honnête homme. En Galles yonest. U. V.

’HoKSTiz,s. f. Honnêteté, qualité de ce qui est honnête, vertueux. En Galles, gonetlouiz. II. V.

Ho.Ni, particule démonstrative. Là, loin de nous. Iloñt se |)lace, en forme d’enclitique, immédiatement après le subst. ou le pron. Ar vaoucz-hoñt, celte femme-là. i/c/i/ioilt, celui-là. Voyez Zé.

Hop. s. m. Cri pour appeler. Pl. ou. Hoi’A, v. n. Crier pour aj/peler. Part. et. Id da hopa, ma leùi ar wazcd d’hô lein, aile» crier, |iour que les gens vieimcnt dîner. HoivD, le même que /lop. Hoi’ÊHEz, s. m. L’action do hucher. IIué«. H. V.

Hon, pron pcrs. Nous. //or se met devant toutes les consonnes, excepté devant d,n, t, l. Eitnn laminhnrhézô, nous aurons un morceau. Ilor yalvedcndeùz, il nous a appelés. Voyez Hon et Hol, premiers art.

Hor, pron. poss. conj. Notre. Nos. Dor 9«  met devant toutes les consonnes, excepté devant d, n, l, l. llorbuyel, notre enfant. //or gwclé, notre lit. //or ;/io/«//tou, nos mères. Ilor ré, les nôtres. En Léon, on se sert indifféremment de hor ou de hon, devant toutes les consonnes, excepté devant 1. Voyez Hon et Hol, deuxièmes articles.

Horbalan, s. m. Espèce de pétoncle, coquillage de mer. Pl. éd.

HoHDEN, s. f. Paquet. Charge. Faix. Fardeau. Botte. Pl. hordennou. Eunn horden zilad, un paquet de linge. Eunn horden geüncüd, une charge de bois. Hordennou géol, des faix d’herbe. Voyez Béac’h.

HoRDENNA, v. a. Empaqueter, mettre en paquets, en fardeaux, en faix. Botteler. Part. el. Kémérid eunn éré dahordenna arc’heûnedd, prenez un lien pour mettre le bois en faix.

HoRDENNiK, s. f. Fasciculc, petit faisceau, poignée. Pl. hordennouigou. H. V.

HoREL, s. f. Boule ou bille de bois, balle ou pierre qui sert au jeu de la crosse. PI horellou. Voyez ÜOTU.

HoRELLA,v. n.Crosser, pousser une balle, une pierre avec une crosse. Déplus, branler, chanceler.— Brandir, secouer une arme en se préparant à frapper. H. V. Part, et- Horella a rcoñd hcd ann driz, ilsjouent à la crosse tout le jour. Argwi’n co hén laka da horella, c’est le vin qui le fait chanceler. Plusieurs prononcent horjella.

HoRELLDCR, S. m. Branlcment. Chancellemenl. Action de branler, de chanceler.

HoRELLER, S. m. Celui qui jouc à la crosse. Celui qui chancelle. Pl. ien.

HORELLÉREZ. Voyez HORELLADCR. H. V.

HoRELLUZ, adj. Branlant. Chancelant. Qui n’est pas ferme sur ses pieds. Qui n’est pas stable.

• lIaa.iLAcn, s. m. Peniule. Horloge, ma