Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/386

Cette page n’a pas encore été corrigée

i&

C.WE

GwÈi.fiDEi. Voyez T.wêladen.

Gwfii.fcuKN, s. f. Jupe üu robe de dessous. PI. gwcUdenmtu. Ce mot a|)|iartioiit plus |)ürticulièremcnt au dialeclc de Tréiçiiirr, où cm l’cnipluie pour désigner toutes sortes de jupes. Voyrz I.dsTEN et llnùz.

GwÉi.ÈDËREZ, s. m. Institution, action par laquelle on établit. La chose instituée. II. V.

l’iwÉLÉui, V. a. et n. Enfoncer, pousser vers le fond..411er au fond. S enfoncer. Coulera fond. Sombrer. Déposer, former un dépôt, un sédiment. Part. et. l’iwcléded eo gañt-hañ, il l’a enfoncé. Gwcléded eo al léstr, le navire a CiTulé à fond. Uwélédi a ra ann dour-zé, cette eau dépose. Voyez Gwfei.Eu et (Iwëlézen.

GwÉLÉDi, V. a. Instituer, établir, fonder. Part. et. H. V.

GwÉLÉDiGRz, s. f. Vision, action de voir. .|)parition. Pl. gwélédigéiiou.

GwÉLEiN. Voyez Gwéloüt.

GwÉi.ÉocD. Voyez Gwilioud.

GwÈLÉocEN. Voyez Gwél.iopen.

GwÉLER, S. m. Pleureur, celui qui pleure bonvenl et pour peu de chose. Pl. ien. Voyez Lc.ÑvEU et GwÉL*.

GwÉLÉHEZ, s. f. Pleureuse, celle qui pleure souvent et pour peu de chose. Pl. éd. Voyez LéSvérez et GW’ÉI.A.

GwÉLÉvi, V. n. Briller. Reluire. Ei ;later. Part, et. Ce mol est du dialecte de Gornouaille. Voyez Li’GERM.

GwÉLÉvuz, adj. Brillant. Luisant. Eclatant. Resplendissant. Ce mot est du dialecte de Gornouaille. Voyez Lcüermuz.

GwÉLÉzEx, s. f Lie, ce qui est de plus grossier dans une liqueur et qui va au fond. Limon. Vase. Sédiment. Dépôt. Kalz a wélézcn a rô ar (/khti-îc’, ce vin donne beaucoup de lie. de sédiment. Voyez Gwélédi et Lec’hid.

Gwelc’h. Voyez Gwalc’h, premier article.

Gv>ELc’ni. Voyez GwiLC’ni.

GWELCHIEN. Voycî GWÉUEN.

  • GwÉu.v’,de-2 syllab., gwé-lia), v. a. et n.

Voiler, couvrir d’un voile. Mettre à la voile. Part, gwcliel. Voyez Gwél, premier article.

  • GwÉi.iADüR(de 3 sjllab., gwé-lia-dur), s.

m. Voilure, manière de placer, de porter, de fabriquer les voiles.

GwÉLiDiGEZ. Le même que gwélédigez.

GwÉLiEN (de 2 syllab., givc-lien), pour Gwelc’hien, non usité, s. m. Lavure, eau qui a servi à laver la vaisselle. Rôid ar gwcUen-zé d’ar tnôc’h, donnez celte lavure aux cochons. En Vannes, goulion.

• G-wÉLiER [de 2 syllab., gwé-lier), g. m. Voilier, faiseur de voiles de vaisseaux. Pl. ten. A’ovez Gwél, premier article.

GwÉLiÉREZ, s. f Voilerie, lieu où l’on fait, où l’on raccommode les voiles des vaisseaux. H. V.

GwEi.L ou Gwelloc’h, aij. Meilleur, qui vaut mieux, qui est préférable. C’est le comparatif irréguHer de md(i, bon et bien. Gioe//...

eo eunnnc’fccfU, il est un peu meilleur, iï^-moñ passion. Lamentable, qui mérite d’être pieu a zô gwelloc’h égédégilé, celui-ci est meilleur Iré. Triste. Dolent. Eunn darvoud gwcLvanuz

Gwr :

que l’autre. Il s’emploie aussi a<lvcrbialemen< el sifÇ’iine mieux, plus parfaitemeul, plus avantageusement, (iivell eo gan-éil mervel, j’aime mieux mourir.- à la lettre, mielx esi AVEC Hoi HOLRiu. jV’(?n an yavunn kH gwelloc’h, je ne mcirouve pas mieux. GweU-ouc’hr gweU,ie mieux en mieux ; à la lettre, miecx CONTRE MiEi X. On dit aussi, dans le même sens, gwell-pé-u>eU ; à la letlre, mieux on MIEUX. Voyez Gwella.

GwELL-. z6, adv. Tant mieux. GweU-a-ii d’é-hoc’h, mar d-eo gwir, tant mieux pour vous, si c’est vrai ; à la letlre, meilleur ou

SIIEOX DE cela.

GwELL-1’É-WELi, adv. De plus belle. Tout de nouveau. A l’envi. Gieell-péwell é ton adarré, il jure encore de plus belle. On emploie aussi cet adverbe dans le même setrt que gtcellouc’h-gwell, c’csl-h-iiirc pour sigoitierde mieux en mieux. Voyez (Jwell.

Gwella, s. Le meilleur. Le mieux. C’est le superlatif irrégulier de mdd, bon et bien. Ar gwella a rezâ évid-hoc’h, le meilleur sera pour vous.,lr wella anézhû ho diou eo, c’est la meilleure des deux. Gréad cm eùz évid ai gwella, j’ai fait pour le mieux. Voyez Gweli.

Gwellaat, V. a. el n. Améliorer, rendre meilleur. Amender. Bonifier. Kétablir la santé. Réparer. Corriger. S’améliorer. Se rétablir. Part, gwelléel. Gwelléelmddeoanndouar-hoñt gañl-hañ, il a bien amélioré cette terre. Né wella kél buan d’ézhi, elle ne se rétablit paçt vite. Voyez Gwell.

Gwelladek. Voyez Gwellaen. H. V.

GwELLAEN, s. f. Amélioration, action d’améliorer. Amendement. Bonification. Réparation. Kélablissement de la santé. Correction. PI gwellaennou. — Xa raiñt kéd a wellaennou, ils ne feront pas d’améliorations. H. V.

GwELLAüz (de 3 syWab., g wel-la-uz], adj. Guérissable, qu’on peut guérir. H. V.

GWELLIDIGEZ. VoyCZ GWELLAEN. H. V.

Gwelloc’h. Voyez Gwell.

GwÉLOUT, el, par abus, Gwélet, v. a.et n. Voir. Apercevoir. Part, gwélel N’hén gwélann kcl, je ne le vois pas. Hô mdb a zô deûed d’am gwélovd hiriô, votre fils est venu me voir aujourd’hui. Né tvélcz banné, tu ne vois goutte. En Vannes, gwélein. Voyez Gwél, deuxième article, cl Sellodt.

Gweltré ou Gweñtlé, s. f. Grands ciseaux de tailleur, de lingère, de jardinier. Pl. ou.

Gweltren. Voyez Geltren.

GwÉLLZ, adj. Qui fait pleurer. Qui mérite d’être pleuré. Voyez Gwéla.

GwÉLcz, adj. Visible, qui peut être vu. — Visionnaire, qui croit faussement avoir des visions, des révélations. H. V. Voyez Gwélout.

Gwélvan, s. f. Pleurs. Lamentation. Gémissement. Tristesse. Pl. ou. Gwélvanou brâz a (/(f’i-ann, j’entends des pleurs, de grandes lamentations. Voyez Gwéla cILéñv.

Gwélvaîsuz, adj. Déplorable, digne de com-