Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/378

Cette page n’a pas encore été corrigée

35 -j

GlU)

béta ker groñs ? qui cst-cc qui vous rend li fier, si arrugaiit ? Il s’emploie aussi comme adverbe etsi^iiilic.iiTu), ;ainiii(’nt, impérieusement, résoluoient, absolument. — Fort. Fuitement. 11. V. Groñs en deùz hé c’houlenned diyan-in, il me l’a demande arrogamaient. Gronn n’hù pézO kéd anézhañ, vous ne l’aurez pas absolument. Voyez Ualc’ 11.

GuOsMoLA. Voyez KliôsMÔi a. GiioDA.N, s. m. (Iravier, gros sable, (jrouanen, {., un seul grain de gravier, de grus sable. l’I. jrourtMcMnoM ou simplement (/rowaM. Eur c’krouanen azô an botez, il y a un grain de gravier dans mon soulier. Ar yrouan a ve mdd enndouar-zé, le gravier serait bon dans cette terre. Hors de Léon, groan. Kn Van., grôzDlo» grôzel.— En Gal.jj/ro et yraean. H. V. Grouanek, adj. Graveleux, plein de gravier, de gros sable. Douar grouaneg eo hémañ, cette terre est graveleuse, pleine de gravier. Hors de Léon, groanek. En Vannes, grùsolekoM grôzélek. - En GdL.,graéarok.H.v’. GuocÉK. Voyez Grék. Grouéz ou Groéz (d’une seule syll.), s. f. Ardeur, chaleur ardente, surtout celle du soleil. Inüaramation. Ferveur. DrJ grciz ar c’hroucz cm cùz baléet, j’ai marché au fort de la chaleur. Grouéz vrdz zâ enn hé c’houzouU, il a une grande inflammation à la gorge. Voy. Tanijen — et GriiAN, article Gnisuz. H. V.

Grocézcz ou Groézcz (de 2 syll., grouc-

uz ou groé-zuz), adj. Ardent, extrêmement

chaud. Enllammé. Inflammatoire. Fervent. Groiiézuz co ann hcol hiriô, le soleil est ardent aujourd’hui. Ac két grouézuz mui hé c’houli, sa plaie n’est plus enflammée. Voyez Ta>üz.

Grocgoisa, et, par abus, Grodgocsat, v. n. Roucouler ; il se dit en parlant du bruit que font les pigeons avec le gosier. Part. et. Klévoud a rit-hu ann dubéed ô c’hrougousa ? entendez-vous roucouler les pigeons. Ce mot est une onomatopée.

Groügoisérez, s. m. Roucoulement, bruit que font les pigeons avec le gosier. Action de roucouler. Groui. Voyez Grî. Grocian. Voyez Gria. Grol’ien. Voyez Grisiex. Grouiz. Voyez Godriz. Grodizein. Voyez Gouriza. Grodmm, s. m. Poing, la main fermée. Ar yroumm, ann dourn serrcl a ziskouézaz d’in, il me montra le poing. Grodmm. Voyez Gromm. H. V. Grodm m, s. m. Gourme, maladie des jeunes chevaux. Pl. ou. Ema ar groumm gant va marc’h iaouañk, mon jeune cheval a la gourme. Voyez KoîsKOEZ. H. V. Groumma. Voyez Gromma. H. V. Grocnn, s. f. Quantité réunie de quelque those que ce soit. Réunion. Amas. Monceau. Paquet. Assemblage. Pl. ou. On dit aussi grounnad, dans le même sens. Hors de Léon, gronn.~-En Galles, gronn. H.V.

Gaou.M ?» LIN, s. f. r.a quantité de lin ail» chée en paquet sur une quenouille.

Ghulnn-.neùd, s. f. Le Ql amassé autour d’un fuseau.

GaouN.itA, V. a. Réunir. Amasser. Assembler. Amonceler. Empaqueter. Rouler. Emmailloter. Part. et. 11 s’emploie aussi dans le sens de bloquer, assiéger, lia grounned eo ann éd gan-é-hoc’h.’ avez-vous amoncelé le blé ? Grounnid ann neüd war hd kwerzid, roulez le lil sur votre fuseau. Grounned eo kcar gani-hij, ils bluquent ou ils assiègent la ville. N oyez Frahma et.Stuoba. (iuou.’iMAD. Voyez Gholnn. Gkou.n.nadi’r, s. m. Siège, établissement d’une armée autour d’une place, pour l’attaquer, pour la prendre. Lakaad ar grounnadur war eur géar, mcllre le siège devant un» place. Sével ar grounnadur diœar enr géar, lever le siège de devant une place. Voyez Séziz. h. V.

Grolnmêuez, s. m. Accumulation, amas de plusieurs choses ajoutées les unes aux autres. Augmentation. II. V.

CjRozol ou Grôzel, s. m. Gravier, gros sable. Grôzolcn ou grôzélen, f., un seul grain de gravier. Pl. jrd ;o/eHno«ou simplement jfr<5xol. Ce mot est du dialecte de Vannes. Voye* Ghola.n.

Gbôzolek ou Grôzélek, adj. Graveleux. Ce mot est du dialecte de Vannes. Voyez Grocanee. Ghùk. Voyez Kble.

Grülld, s. m. Du blé noirci intérieurement. Du blé charbonné. Ce mot est du dialecte de Cornouaille. Voyez Ouam.

GcÉRAT, V. n. Taquiner, faire le taquin, se livrer à des traits de mutinerie. Part. et. Ce mot est du dialecte de Corn. H. V.

Gdéruz, adj. Taquin, celui qui est mutin, opiniâtre, querelleur. H. V. Guc’havé. Voyez Gwéc’havé. Gdlé. Voyez Gwélé.

Gdltan, s. m. Pincette, ustensile de fer pour pincer, pour prendre. Il se dit plus particulièrement des pincettes de cheminée ou de forgeron. Pl. ou ou iou. Gdlvodd. Voyez Gwiuodd. Gdlvocdein. Voyez Gwilioddi. Gu.nec’h. Voyez Gwimz. Gcnic’h. Voyez Gwi.mz. Gùp, s. m. Vautour, oiseau de proie. Pl.cd. Gùp-BRÀz, s. m. Griffon, espèce de grand vautour, oiseau fabuleux tenant du lion et de l’aigle. Pl. gùped-vrdz. H. V.

Gurlaz, s. m. Lézard vert, reptile. Pl. gurlazed ou gurlazi. Ce mot est du dialecte de Vannes. Voyez Glazard, deuxième article.

GcRZüN, s. f. Navette, instrument du tisserand, etc. Pl. ieu. Ce mot est du dialecte de Van., où l’on dit aussi burzun. Voy. Bdlzd.>. Guskein. Voyez Gwiska. Gw.Àou GwÀz, interj. Exclamation plaintive. Malheur à... Gwdmé ou gwdz mé ou gwd d’im-mé, malheur à moi. Gwd da néb a zô a

wall