Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/358

Cette page n’a pas encore été corrigée

33a

GEV

DOS cl Trégijier, gir. — Dans le vocab. du n* «iècic, ger. liu Galles, ger.Eu fî.iol-écos et irl, (/fr sifîiiilh- tiii, ai-i-ki. Voy. (Ikiivkl. H.V. (iÊii’Uiiiiiii.’ii. 9. III. Ellipse, SLipiiression d’un nu lie plusieurs mots dans une phraj-e. PI. l’on. H.V.

Gfciionorc’HDZ, arlj. Elliptique, qui renferme une ellipse. H. V.

Géh-uài), s. m Dit, dicton, lioii mot, maxime, sentence. l’I. gt’riuu-vdd. Ear gér-mâd en hag a lavar ann hull. c’o-t un dicton qui est dans la bouche de tout le monde. H. V.

GfcRiADiiii, s. m. Dictionniiire, recueil de touf les mois d’une langue ou d’une science, mis par ordre II. V.

Géih Di’iiiK, s. ra. Vocabulaire, liste de mots ordiiLiireraent par ordre alphabétique. Lexique. H. V.

Gervhl, par abus pour Galva, non usité, T. a. Appeler, se servir de sa voix ou de quelque signe pour faire venir quelqu’un. Part. galvel. Galvid ann tlùd da lein, appelez les gens pour dliier. Kaer cm eu : ho gervel, né aeüuñikél, j’ai beau les appeler, ils ne viennent pas. Gervel a boé :-penn, bûcher, appeler à haute voix, h pleine tête. Kn Vannes, galvin ou galoueln. — La racine de ce verbe est j, r, parole. H. V. Voy. Gitv et Galvade ?(.

Gét. Voyez Gant.

Giiî’. Voyez Eo.

Gt.vy (d’une seule syll.), s. f. Marécage, terre dont le fond est humide et bourbeux. PI. iou. Bikcnn n’en em dennod eus ar c’heùnté, jamais vous ne vous tirerez de ce marécage. Plusieurs prononcent ar ou eur ieün.

Voyez I.AGEN.

Geùmek (de 2 syll., geû-nieli), adj. Marécageux, plein de marécages. Enneurvrôgeûniek é choum, il demeure dans un pays marécageux. Voyez Lagenkek.

Geùz. Voyez tiWEiJz.

Gével, adj. et s. m. Jumeau, celui qui a un Irère ou une sœur né d un même accouchePient. En général, tout ce qui est double. Pour leplur. du subst., gévelled. Dreùdeùr gével iñt, ce sont des frères jumeaux. Chélu diou jérézen c’hével, voilà deux cerises doubles ou jumelles. Voyez Gévellez.

Gével, s. m. Une des deux pièces de bois ou de métal qui se trouvent en plusieurs machines et outils, et que l’on nomme en français jumelles. Pinces ou tenailles de forgeron, etc. — Davier, instrument de dentiste. Forceps, instrument de chirurgie. Pl. ou. En Galles, se/èi. H.V.

Gévellez, s. f. Jumelle, femme née d’un m’orne accouchement qu’un de ses frères ou Uiio de ses sœurs. Pl. éd.

Géver, s. m. Gendre, celui qui a épousé la fille de quelqu’un. Beau-fils. Pl. éd. Ce mot est du dialecte de Tréguier. Géver est un nom do famille connu en Bretagne. Voyez Dan et Màp-kaer.

GÉviA(de 2syllab., gé-via], v. a. Mettre le joug. Soumettre au joug. Part, géviet. Id da

GL

c’hévia ann éjenned, allei mellre le joug aux bipufs. Voyez Géo.

(ifevBET ou Gévbrd, s. m. Sud-est, vent qui est entre le sud et l’est. Avel c’hécrel, vcnl du sud-est.

(lÉz. Voyez Eo.

GiBEH. s. m. Esse, cheville ou crochet de fer en Ibrme d’S, que l’on met au bout d» l’essieu. Goupille. l’I. ou ou iuu. Quelquesuns prononcent gwiber.

(UN, s. m. Chagrin. Mauvaise humeur. Tristesse. — En Galles, gwen. Eu gai-l-écos. gu’in. H. V. N’oyez Doan.

Gi.N, adj. Opposé. Contraire. Ann tù gin, le colé opposé, l’envers, le revers. Gin-ouc’hgin, direcleraent opposé. Voyez É.nep.

Gi>A, V. n. Se chagriner. Se mettre de mauvaise humeur. Devenir triste. Se tourmenter. Part. et. dîna a ra bépre’d, il se chagrine, il se tourmente sans cesse. Voyez Doa.ma. GiNAouEK. Voyez Gé>aoiiek. GiMET, adj. et part. Chagrin. Qui est souvent de mauvaise humeur. Triste. Bourru. Voyez Rec’hiz.

(jiNiniK, adj. Natif, qui a pris naissance, qui est né dans un certain lieu. Ginidig eo eùz a }’rei :-y’eùr, il est natif de la <irand«-Brelagnc. En Vannes, on dit ganédik, qui est plus régulier que ginidih. Voyez Ganédi-GEZ et Génel.

GiMvÉLEz, s. f. Nativité. Naissance. Ce mot est consacré particulièrement à exprimer la fête de la nativité ou naissance de notre Seigneur, de la s.iinle Vierge et de saint Jean-Baptiste. Voyez Ganédigez. (ji.NOD. Voyez Gé.nod. GÏR. Voyez Gér. Giv. Voyez Eô. Giz. Voyez kîz.

Glàd, s. m. Bien. Fortune. Richesses. Patrimoine. Possessions. Fonds. — Pays. Principauté. Seigneurie. H. V. Va glàd eo, c’est mon bien. Glàd é deux, elle a du bien, du patrimoine. A/4d deùz glàd, ils n’ont pas de fortune, ils n’ont rien. Voyez TR.i et MÀo, 2" art. — En Galles, gwlàd et, par contraction glàd-Ainsi gldd-ilorgan signifie le pays, le patrimoine, la seigneurie de Morgan. H. V.

Glac’har, s. f. Affliction. Chagrin. Peine d’esprit. Regret. Repentir. Eur c’hlac’har vràj eo évil-hañ, c’est une grande affliction pour lui. Glac’har em eûz eùz ar péz em eùz lavaret. j’ai regret, j’ai repentir de ce quej’ai dit. — En Galles, galar. H.V.Voy.A.ÑEE.N cIKelï. Glac’har-gàn, s. m. Élégie. Voyez Klem-

VAN. H.V.

Glac’harek, adj. Chagrin, qui se chagrine ou s’afflige facilement.

GLAc’n.tRi, V. a. Affliger. Chagriner. Part. el. Ar c’hétouzé a c’hlac’harô kalz a dùd, cette nouvelle affligera beaucoup de monde. En em c7Uac’/mri, s’affliger, se chagriner. Voyez AÑKÉNIA et Doania.

Glac’habcz, adj. Affligeant. Chagrinant. — Funèbre, lugubre, triste, sombre. H. V.