Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/310

Cette page n’a pas encore été corrigée

i84 Diz

il a été cxliumé en pn-sciicc des jugi-s. l)izouara a ra ar buzuy gafid ar glébor, rtiiitnidilc lait sortir 1rs vers de la terre. Ce mot est composé de (li, cxtracliC, et de^oiiur, terre.

VmwkKt.nr.e, s. m. Éxliumation, action d’exhumer, de déterrer un corps mort, l’our la composition, voyez DizoïiAnA.

DuouG.vuuR, s. m. Exportation, transport par terre des produits d’un étal dans un autre. II. V.

DizüUGKN, par abus pour Dizoï (.a, non usité, v. a. Apporter, porter d’un lieu au lieu où est la personne qui parle ou dont on parle. — Ex|)orter. H. V. Part, dizouyet. lU’d co dizougen ar béac’h-zé umañ, il faut ap()orler ce fardeau ici. Co mot est composé de di, particule qui vaut la préposition latine au, ci de dougen, porter.

DizootHA ou DiJoi’CHA (l’un et l’autre par ch français), v. n. Se montrer, se faire voir, après s’être caché derrière quelque chose. Part. et. Brémaé hellid dizoucha, nmz dén, à présent, vous pouvez vous montrer, il n’y a personne. Ce mol est com()osé de di, négatif, et de soucha, se tapir, se cacher.

DizoL’j, adj. Qui ne craint, qui ne redoute personne. Indocile. Dizouj bmz eo ann dcniaouañk-zé, ce jeune homme est fort indocile. Ce mot est composé de di, négatif, et de dotij, troisième personne du présent de l’indicatif du verbe douja, craindre.

Dizo(;.>A, et, par abus, Dizodn, v. a. Sevrer, priver un enfant de la mamelle. Au figuré, priver, frustrer quelqu’un de quelque chose. Part. <•(. Dizouiied é deù : hé màb, elle a sevré son fils. Abréd awalc’li é rézô dizouned eu : a gémeñl-sé, il en sera privé assez lot. Ce mot est composé de di, privatif, et de douna pour déna, téter.

DizoDîiADUR, s. m. Action de sevrer. Sevrage. Pour la composition, voyez le mot précédent.

DizoDNNA.v. a. Déroidir, ôler de la roideur. Part. el. Ce mot est cemposé de di, privatif, et de sounna, roidir.

DizoLR, adj. Sans eau, qui n’a pas d’eau. Dizour eo al lenn, l’étang est sans eau, à sec. Ce mot est composé de di, privatif, et de dour, eau.

DizocRA, V. a. Dessécher, ôter l’eau de quelque chose. Part. et. Ma na zizouril kéd ho prdd, ii’hù pézô kéd a foenn, si vous ne retirez pas l’eau de dessus votre pré, vous n’aurez pas de foin. Pour la composition, voyez le mot précédent.

DizoDR.N, adj. Sans mains, qui n’a pas de mains. Dizourn eo deûed er béd, il est venu au monde sans mains. Ce mot est composé de di, privatif, et de donrn, main.

DizouR.NA, v. a. Couper la main ou les mains à quelqu’un. Part. et. Rédeo béd hé zizourna, il a fallu lui couper la main. Pour la composition, voyez le mot précédent.

DizREiN ;dé 2 syllab., di-zrein), adj. Sans épines. Sans piquants. Sang arêtes. Ha gxcé-

Itd hoc’h «ù»-/iu roi dizrein ? avez-vous vu des roses sans épines ? liiiid d’in péïkéd dizrein, donnez-moi du poisson sans arêtes. Ce mot est composé de di, privatif, et tïadrein, pl.de dréan, épine, etc.

DizHKi.NA (de 3 syll., en prononçant toutes les lettres, di-zrei-na), v. a. Oter les épine», les arêtes. Part. et. üizrcinid ar vdz-mañ, otez les épines de ce bâton. Pour la composition, voyez le mot précédent.

l>izREiNËHiiz (de 4 syllab., en prononçant toutes les lettres, di-zreiné-rez), s. m. Essartement, action d’essarter, de défricher, d’arracher les é[)ines, etc. Pour la composition, voyez DizHEiN et Uizreina.

l’izHÉz, adj. Sans ronces, où il n’y a point de ronces. Mé kéd dizréz ar park-zé, ce champ n’est pas sans ronces. Ce mot est composé de di, privatif, et de dréz, ronces.

UizRÉzA, v. a. Arracher les ronces. Part. cl. Id da zizréza al liorz, allez arracher les ronces du jardin. Pour la composition, ¥oy«z le mot précédent.

l>rzHizA, v. a. Dégraisser, ôler la graisse d’une chose cuite. Part. et. Dizruzid ar zouben, dégraissez la soupe. Ce mot est composé de di, privatif, el de drûz, graisse. Voycï

DlLAHDA.

DizRü/.ÉREZ. ’Voyez Dilabdador. H.’V.

DizuA, v. a. Oter le noir, la noirceur. Part. el. N’ounn doaré pélrd da ôber écid dizua x>a zaé, je ne sais que faire pour ôter le noir de mon habit. Ce mot est composé de di, négatif, et de dû, noir.

DizuDicz, adj. Désagréable. Déplaisant. Ce mot est composé de di, négatif, et dedudiuz, agréable.

Dizu.vvAN, adj. En mauvaise intelligence. En mésintelligence. En discorde. Désuni. Ce mot est composé de di, négatif, et de unvan, uni, d’accord. Voy. Dizijnvam et Dizunvanieï.

DizcjvvAKi, V. a. Désunir, rompre la bonne intelligence. Mettre deux personnes mal ensemble. Part. el. Deûed eo abenn d’hô dizunrani, il est venu à bout de les désunir. Ce mot est composé de di, négatif, et de unvani, unir.

DizDNVANiEZ, s. f. Désunion. Mésintelligence. Discorde. Dissension. Eunn dizunvaniez vrdz a zô cTilré-z-hô, il y a une grande désunion entre eux. Pour la composition, voyez le mot précédent.

Diyîliçou DizüRZ,s. f. Désordre. Dérangement. Dérèglement. Ce mot est composé de dis oi diz, privatif, et de urs, ordre, arrangement PI. dizurzou et dizursiou. H. V.

Dlé, s. m. Dette, la somme d’argent que l’on doit. Pl. dléou. Kalz a zléou am eûz da»lumcl, j’ai contracté beaucoup de dettes. Chilu va dlé, voilà ma dette. En Vannes, délé.

Dléad, s. m. Devoir. Obligation. Engagement. PI. ou. Ta dléad eo mond d’hé wéloul, il est de mon devoir d’aller le voir.

Dleizen (de 2 syll., en prononçant toutes les lettres, dlei-senj, s. f. Pêne, morceau de