Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/282

Cette page n’a pas encore été corrigée

I.5G

DIL

Dlc’lIRtSIEN.IA OU DlS(:’llBl^^lE.’(!1A (dc 4 Sjll.,

di-c’/iri-sienna},. a. Déraciner, ;irracliitr lie terri ! un arlire avec ses racines. Extirner. Détruire. Part. et. Diiiu wézcn a zii bvd dic’hrisiennet guüd ann avel, il y a eu deux arliros déracinés par le vent. Ce mot est composé de di. exiraclif, et de grisicn, racine.

Dic’huisien.nauur, s. m. Action de déraciner, liexlirper. Déracinement. Kxlir[)alion. l’ourla cumpiisition, voyez le mot précédent.

Dic’hrisih..>br, s. m. lixtirpateur, celui qui Mlirpe, l’I. l’en. II. V.

Dic’uBOAc’uEN. Voyez Dihid. II. V.

Du/nHouNNA, V. a. Lever le siège de devant une place, l’art, et. H. V.

  • DiJA, adv. Presque. liientôt. Peu s’en

faut Déjà. H V.

DiJAi., adj. Qui n’est point gêné, qui est libre. H. V.

DiJAvÉDA, V. a. Démantibuler, rompre la mâchoire. Part. cl. lié zijavéda a réot, vous le démantibulerez. Ce mol est composé de di, privatif, et de javed, mâchoire Voyez Du-

TÉNA.

DijE.ÑTiL. Voyez Dicue.ntil.

  • DiJEÑTiL-NÉVEZ, S. m. Eunobli, personne

à qui a été conférée la noblesse. Pl. luckeñültiévez. Il V.

DiJoccHA. Voyez Dizocr.HA.

DiLABoiR, adj. Oisif. Sans travail, liioccu |)é. Inactif, qui ne fait rien, faute d’occupation. Dilabdur oitnn, je suis inactif. II. V.

Dn.AD, s. m. Hariles, tout ce qui scrtd’habilleraent. Habits. Vêtement. Linge. Quoique le mot dtlad donne lui seul l’idée d’un pluriel, on en forme cependant encore un autre plur. diladou, et, par abus, dilajou. Vadilad névez alikiin hiriô, je mettrai mon habit neuf, mon habillement neuf aujourd’hui. Givcrza a rinn ar c’hâz diladou, je vendrai les vieilles bardes, les chiffons, les guenilles.

DiLAD BRAÔ, s. m. Toilette, détail de l’ajustement. Habillement soigné. Enn hé dilad braô éd<i, elle était en loiletle. H. V.

DiLAMBREE, adj. Lâchc. Indolent Imbécile. Je ne connais ce mol que par le Dictionnaire de Le Pelletier. Voyez Gorree et Beilké.

DiLAMM, s. m. Rejaillissement, l’action, le mouvement de ce qui rejaillit. Evasion, action de s’évader, de s’échapper. Réflexion. Héverbération. Gañd ann dilamm eùz ann dour co bel glébiel, il a été mouillé par le rejaillissement de l’eau. Pcrdg,n’hoc’h eûs-hti kéd harpcd oud hé zilamm ? pourquoi ne vous êtes-Tous pas opposé à son évasion ? Ce mot est composé dc di, particule qui vaut la préposition latine et française de, et de lamm, saut.

Dilahuidigez, s. f. Le même, à peu près, que dilamm.

DiL.AMMOUT, V. n. Rejaillir. Jaillir. Etre repoussé et réfléchi. S’échapper. S’évader. Part. et. Ar gwdd a zilammaz war-n-oun, le sang rejaillit sur moi. Ce mot est composé de di,

DU.

t)articule qui vaut la préposition latine de, tt de lammout, sauter. Voyez Srni.ÑKA.

DiLAHMi’z, adj. Qui est sujet à rejaillir, etc. Pour la composition, voyez les mots précédents.

DiLA.Nscîz, adj. Impondérable, qu’on ne peut peser. H. V.

DiLAosK (de 2 syll., di-laosk), s. m. Abandon. Délaissement. (!cssion. Ce mot est composé de di, particule qui vaut la préposition latine AO, et dc laoïk, action dc lâcher, d* laisser.

DiLAoui(de3sy11., di-la-oui), v. a. Epouil- 1er, oter les pous, la vermine. Part, dilaouet. .Va zilaouilkéd hô pugel war ann danl, n’épouillez pas votre enfant sur la table. Ce mot est composé de di, privatif, et de lavu, plur. de laouen, pou.

DiLARDA, v. a. Dégraisser, ôter la graisse de quelque chose, surtout en parlant d’un» chose crue. Oter les taches de graisse. Part. et. lied eo dilardaar bouzellou écid ober ar silzig, il faut dégraisser les boyaux pour faire les saucisses. Kémérid dour berô éxid dilarda va zaé, prenez de l’eau bouillante pour dégraisser mon habit. Ce mol est composé de di, privatif, et de larda, graisser. Voyez Diï-

RUZA.

DiLARDADDB, S. m. Dégraissage, action de dégraisser. H. V.

DiLARDER, s. m. Dégraisseur, qui dégraisse la viande, les habits. Pl. icn. Kasit vabragei da di ann dilarder, portez ma culotte chez le dégraisseur. Pour la composition, voyelle mot précédent.

LlILARDËRBZ. VoyCZ DiLABDADCB. H.V.

DiiASTËz, adj. Propre. Net. Sans ordure*. Sans vermine, et, en parlant de la terre, s ;ins mauvaises herbes. Enn eunn tîdilastcz échoumann, je demeure dans une maison propre. Né kél dilaslez ar bugel-zé, cet enfant-là n’est pas sans vermine. Êd dilaslez horbczô évléné, nous aurons du blé sans mauvaises herbes cette année. Ce mot est composé de di, privatif, et de laslez, pluriel de laslézen, ordure, vermine, etc. Voyez Dizaotr.

DiLASTËZA, V. a. Approprier. Nettoyer. Purger de vermine. Et, en parlant de la terre, arracher les mauvaises herbes. Part. cl. Dilatlézed eo ann H, la maison est nettoyée. Dilaslézid hô pugalé, ôlez la vermine à vos enfants. Ead iñd da zilastéza ar ségal, ils sont allés arracher les mauvaises herbes parmi le seigle. Pour la composition, voyez le mot précédent.

Dilastr, adj. Sans lest. Lège, qui n’est point chargé ou qui n’a pas assez de lest, en parlant d’un navire. Dilastr eo éat bclég or môr, il est allé lège jusqu’à la mer. Ce mot est composé de di, privatif, et de last, lest.

DiLASTRA, V. a. Délester, oter ou décharger le lest d’un vaisseau. Part. et. Né két c’hoaz dilaslrel va léslr, mon navire n’est pas encore délesté. Pour la composition, voyez le mot précédent. DiLAVAR, adj. Muet, qui ne peut ou ne veut parler