Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/268

Cette page n’a pas encore été corrigée

24^

DIB

Ce mot est composé de dibenn, troisième persüiinc (lu présent de 1 iiidif.ilif du vitIh- dibenna, couper l.i UHe, cl de eosl, moisson. On noinine aussi cette saison dianéual, raijéusl, dilù-st huñ, diskar-amzcr.

l)iuKNN4, V. a. Décoller, couper le cou à quelqu’un. Décapiter. F.têler, couper la Itfte d’un iirhre, ôler la tôle h un clou, etc. l’art. et. IHhenned eo béd i Paris, il a été décapité à Paris, lied eo dibenna ar wi’ien-man, rt’ uc’hel é sàv, il faut étèter cet arbre, il tiionle trop haut. Ce mot est composé de di, privatif, et de iicnn, tête, bout.

DiBENMAD, S. m. Dissuasion, effet des raisons qui dissuadent. l>|. eu. Ce mot est du dialecte de Vannes. Voyez Diz.vLi.

DiUE.N.NADi, V. a. Désentélcr, tirer quelqu’un de l’enlètement où il est. Part. et. Le Vannelais, qui prononcent dibcnnadein, à rinlinitir, donnent encore à ce mot la signification de dissuader. Voyez Diempenni.

DiBE^MDiGEZ, s.f. Décollation ou décolleraenl, action de décapiter, de décoller, d’ététcr.

DiBENVESTR, adj. Sans licol. Sans bride. Libre, qui n’est point gêné, retenu. Ce mot est composé de di, privatif, et de pcnveslr, licol, bride. Voyez DiCAnEsm.

Dibenvestra, V. a. Oler le licol à nn cheval. Débrider. Affranchir Part. et. Pour la composition, voyez le mot précédent.

Diberc’hkn, adj. Qui n’a pas de maître, de propriétaire. Jl/ar d’co dibcrclien, miril-héñ, s’il est sans maître, gardez-le. Ce mot est compusé de di, privatif, et de perc’hcn, propriétaire.

DlBERC’HEÎiNA ou DiBERC’HEStA, V. 3. et P.

Déposséder, ôter la possession. Se désapproprier, renoncer à la propriété. Part. et. Diberc’hennedeo bel gañd eiir varn, il a été dépossédé par un jugement. AV /f/W bikenn d’czhan diberc’henna, il ne voudra jamais se désapproprier. Voyez le mot précédent.

Diberc’hemmez ou Dibeuc’he.vtiez, s. f. Désappropriation, action par laquelle on abandonne la propriété d’une chose.

DlBERC’HËNTA. VoyCZ DlBERC’llENNA.

DiBiKouz, adj. Sans chassie, qui n’a pas les yeux chassieux. Daoulagad dibikouz eti dcùz, ses yeux ne sont point chassieux. Ce mot est composé de di, privatif, et do pikouz, chassie.

DiMKOCZA, v a. Guérir ou nettoyer les yeux chassieux. Part. et. Na heil kcd dibilouza hé zaoulagad, il ne peut pas nettoyer ses yeux de la chassie. Voy. le mot précédent.

DiBiL, adj. Vite, qui se meut, qui court, qui va avec célérité, avec une grande promptitude. Eiir marc h dibil hoc h eùz, vous avez un cheval vite. Voyez ÎJuan et Téar. H V.

DiBiSTiR, adj. Qui se porte bien. Qui jouit d’une bonne santé. Qui n’a aucune inûrmité. Eunn déii dibistig eo, c’est un homme bien portant. A la lettre, sa^s point ou dodleur de CÔTÉ. Ce mot est composé de di, privatif, et de pislik, point, douleur piquante.

DIB

  • Didlasa et, par abus, Dini.Afi, v. n. Partir,

s’en aller, se mettre en cheinm. Part. et. Diblam a réaz rdkldl, il partit tout de suite. il V.

DiBi.iii, V. a. Plumer, arracher les plumes d’un oiseau. Part. et. lAvirid d’ar yftjinérez diblua ar iar, dites à la cuisinière de plumer la poule. Ce mot est composé de di, |)rivatif, et de plû, plumes. I>n dit aussi displaa.

DiBi.iisKA, v. a. Peler, ôter la peau, l’écorce. Ecosser, tirer de la cosse. Pact. et. Dibluskid ann aral-zé abarz hé zibri, pelez celle pomme, avant de la manger, lia diblusked hoc’ h eûs-hu ar plz ? avez-vousécosié les pois’.' En Vannes, dibleskein. Ce mol est composé de di, privatif, et de plusk, peau, pelure, écorce.

DiBOAN (de 2 syllab., di-boan), adj. Sans peine. Sans douleur. Qui n’a pas de peine. Sans embarras. Qui ne souffre pas. AV két béret pell diboan, il n’a pas vécu longtemps sans peine. Ce mot est composé de di, privatif, et de pnan, peine.

DiBOA.ÑA ou DiBOANiA (dc 3syllab., di-boania), V. a. et n. Tirer de peine. Oler d’embarras. Sortir de peine, d’embarras. Part, diboañei ou diboaniet. A’endedz néméd-hoch évid hé zibouña, il n’a que vous pour le tirer de peine. N’ounn daré pénaoz é ttboanio, j’ignore comment il sortira d’embarras. Ce mot est composé de di, privatif, et de poan. peine.

niB0ELL(de 2 syll., diboell), adj. Insensé. Fou. Furieux Aliéné. Violent. Véliénient. Impétueux. Libre. Biskoaz n’em exiz gwélfd eunn dén keii diboell, je n’ai jamais vu d’homme aussi fou, aussi furieux. Ce mot est composé de di, privatif, et de poell, arrêt, retenue, etc.

DiDOELL (de 2 syllab., diboell), s. m. Démence. Aliénation d’esprit. Folie. Fureur. Furie. Fougue. Violence. Véhémence. Impétuosité. Désordre. V. diboellou. Ann diboell eo en dcûz hé lékéad da ôber kémeñt-sé, c’est la démence, la folie qui lui a fait faire cela. Gañd diboell eo knuézcl warn-ézhañ, il est tombé sur lui avec fureur, avec violence. Pour lacomposition du mot, voyez le précédent.

DiBOELLA (de 3 syll., di-boel-la), v. a. et n. Rendre ou devenir fou, insensé. Rendre ou devenir furieux. Part. et. Ué ziboella a réol, vous le rendrez fou. Ar péz hoc h eùz lavared en dei’iz hô diboellel, ce que vous avez dit les a rendus furieux.

DiBOT. Voyez Dibaot.

  • Dibocf, s. m. Débouchement, débouché ou

déboucher. Sortie. Issue. Voyez Difoürk.

  • Diboufa, v. n. S’esquiver, s’enfuir avec

légèreté. S’évader S’échapper. Se sauver. Débucher. Pari. et. Je ne connais ce mot que par le Diction, du P. Grégoire. Voyez Tec’hout.

  • DiBOCFA, V. a. etn. Débusquer, chasser

d’un poste. Débucher, sortir d’un bois, d’un lieu qu’on occupe. Déboucher, sortir d’un défilé. Part. et. Voyez Difourka.

DisouLOUDENNA, V. a. Défaire les pelotes,