Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/266

Cette page n’a pas encore été corrigée

a4o DIA

lets, lies picues, elc. Débatid(!r un arc ou autres armus. Part. et. Ead eo da iiañlfUa hé lindiiijou, il est allé détendre ses pié^çes. Ce mol est composé de di, privatif, et de añulla, tendre, hander. Voyez Uistena.

DiA.NvËÀZ. Voyez DiAVË.iz.

DiANvËsiAD. Voyez Diavêsiad.

DiANVftzouR. Voyez Diavêsiad.

  • DiAounde isyil.,di-auul), s. ni. Diable.

Démon. Pl. diaoulou ou diaouled. Ce mol n’est oertainemenl pas d’origine bretonne, il esl tout simplement, par contract., formé du latin uia-Boi. i’s. — En Vannes, diôi Voyez Aékaoua.ñt. 11. V

  • DiAouirR (de 3 syllab.. di-aou-hk), adj.

Diabolique, qui vient du diable. Voy. Duoul.

  • DiAOULËREz (de 4 syllab., di-aou-lè-rez),

». ni. Diablerie. Sortilège. Maléfice. Mccbaneeté.

  • Di.iooLBz (de 3 syllab., diaou-les), s. f.

Diablesse, terme d’injure qui se dit d’une t’emine méchante, acariâtre. Pl. éd. Eunndiaoulei krés co, c’est une vraie diablesse.

DiAoz, adj Informe, qui n’a pas la forme qu’il devrait avoir. Imparfait. Diaoz eo c’hoaz, il est encore informe. II. V.

DiAOZA (de 3 syll., di-ao- :a), v. a. Déformer, oter la forme. Défaire. Pari. et. Péràg é liaozil - hu anézhañ ? pourquoi le déformez vous, le défaitcs-vousf Ce mot est composé de di, privatif, et de aoz, nature, forme. DiAR. Voyez Diwar.

DiARAOs, s. m. Devant, la partie antérieure d’une chose, d’une personne, par opposition au derrière. L’avant. Avance. Avancement. Anticipation. Priorité. Antériorité. Diaraog ann U a zâ bel gwennel, le devant de la maison a été blanchi. Ann diaraog eûz a eulléstr, l’avant d’un vaisseau. Il s’emploie aussi comme préposition : diaraog ann dciz éz aimp huit, nous nous en irons avant le jour ; comme adverbe : diaraog iñd éal, ils sont allés devant,■ comme adjectif, et il signifie précédent, qui était auparavant : ar bloaz diaraok, l’année précédente. Voyez Araok el Diagent.

DiABAOCEN (de 4 syll., di-a-rao-gen), s. f. Tablier, pièce de toile, de serge, de cuir, etc., que les femmes et les artisans mettent devant eux pour conserver leurs habits PI. diaraogennou. Eunn diaraogen névez am eûz prénet, j’ai acheté un tablier neuf. Voyez Tava.ñ-CHER et Dañter, deuxième article.

Diaraoger (de 4 syllab., di-arao-ger), s. m. Devancier. Prédécesseur. — Eclaireur, celui qui va à la découverte. H. V. Pl. ien Hon diaraogérien /lô dedz desked ann drd-zé d’éomp, nos devanciers nous ont appris cela. Va diaraoger eo, c’est mon prédécesseur.

DîARAOGi (de 4 syllab., di-a-rao-gi), v. a. Devancer, prévenir quelqu’un en arrivant avant lui. Prendre le devant. Précéder, aller ou marcher devant. Dépasser. Anticiper. Prévenir. Surpasser. Part. et. Kaer em eûz, né hellann héd hé ziaraogi, j’ai beau faire, je ne

DU

puis paît le devancer. Ar ré h6deàz kon diaraognl, ceux, qui u»ui oi»l précédée. Uiaraogi a raann huU gaitd hé wénded, il surpaase tous Irs autres par son adresse.

DunuKK.NA, et, (larabut, Diaubbm**. v. a. Aller au-devant de i|uelqu’un. iht plus, débuutur, rejeter la demande di ; quelqu’un. Obvier. —AITronter. II. V. Part. (’(. End eo da ziarbenna hé ddd, il est allé au-devant de son père. DiarOenned eu béd eùz ht clwuten, il a été déliouté de sa demande. Héd eo diarbenna kéinint- se, il faut obvier à cela. Quelquesuns, par relâchement, prononcent dialbenna.

DiAKDEM.NÊBKZ, S. m. Aclioii d’aller au-dcvaiit de quelqu’un, de débouter, d’obvier.

DiAuc’iiKN, adj. Déchaussé, qui n’est pas chaussé. Uiarc’hen éz a alad, il va toujours déchaussé. Cu mot est composé île di. privatif, et do are’hen, quia dû sigiiilier chai’ssubr ; mais il n’est plus usité aujourd’hui que dun» les composés et dérivés-

DiARt’iiE.NNA, v. a. el n. Déchausser, tirer les bas ou les souliers à quelqu’un. Se déchausser, 6ter ses bas ou ses souliers. Ou dit aussi, dans ce dernier sens, en em ziarc’henna. Diarc’hannid hu pugel, déchaussez votre enfant. iVo luU kéd diarc’henna ou en em ziarc’henna, il ne peut pas se déchausser. Ce mot est composé de di, privatif, et de arc’henna, chausser. Voyez Arc’he.n.na.

DuBRos, s. m. Descente. Pente. Chemin qui va en descendant. Penchant, l’endroit d’un lieu élevé qui va en descendant. V.diarrosiou. Sounn eo ann diarros, la descente esl roide. Ce mot me semble composé de (iiar pour diwar, de, de dessus, et de ros, tertre. Voyez

DlSKENN.

DiARVAR, adj. Indubitable, dont on ne peut douter. Certain. Assuré. Irrécusable. On dit aussi diarvaruz. Ce mot est composé de dt, négatif, et de arvar, doute.

DiASKOLA, V. a. Arracher les chardons d’une terre. Part. et. Idda ziaskola ar park brdz, allez arracher les chardons du grand champ. Ce mol est composé det/t, privatif, et de askol, chardon.

DiASKouRN, adj. Sans os, qui n’a point d’os. Rôid d’in eunn lamm kik diaskourn, donnezmoi un morceau de viande sans os. Ce mot est composé de di, privatif, et de asUourn, os.

DiASKOURNA, V. a. Désosscr, oter les os. Part. et. Itéd eo diaskourna ar c’hdd, il faut désosser le lièvre.

DiASRRÉNA, V. n. Rester renversé sur te dos, sans pouvoir se relever ni se retourner. Part. et. Ce mot esl composé de di, privatif, el de krérM, se rouler k terre, se vautrer. DiASTü. Voyez Diastlz. DiASTDi, v. a. Purger de vermine. Enlever la vermine. Part, diastuel. Na hellol bikenn diastui ar bugelzé, vous ne pourrez jamais enlever la vermine de la tête de cet enfant. Ce mot est composé de di, privatif, el de aslu$, vermine. DiASTuz ou DiASTU, adj. Qui n’a pas de vermine