Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/117

Cette page n’a pas encore été corrigée

LIVRE SECOND. qi

EXEMPLES :

(1 dré oie,- mé a iélô drc aman, I Pégémeñd a râcur d’é-hoc’h dré zcrvez î allez par là ; j’irai par ici. I combien vous donne-t-on par journée’ :' ’ Mais si la prcposition par est suivie d’un pronom ou d’un nom de personne, ou de chose animée, elle se traduit par gañt ou gañd.

EXEMPLES

Gant-ft( em cùz kldved aim drd- :è, je l’ai appris par elle.

ann tî-zc a :ô bel savei gañd ho Idd, cette maison-là a été bâtie par votre père. Al leùé a z6 bel tagcl gañd ar bleiz, le veau a été étranglé parle loup.

" Lorsque la préposition chez suit un verbe qui n’exprime pas le mouvement, ello se 

rend par é li ou cnn H (mol à mot, en maison).

EXEMPLES :

Bed ounn c-lî va breür, i Né oa dén enn hé di, j’ai été chez mon frère. | il n’y avait personne chez lui.

Quand la préposition chez suit un verbe qui exprime le mouvement, elle se traduit par da di (mot à mot, a maison ^

EXEMPLES :

Moñd a rann da di va c’hôar, I W da di hô moércb, je vais chez ma sœur. I allez chez votre tante.

Lorsque la préposition en marque le lieu et suit un verbe qui n’exprime pas le mouvement, elle se rend par c ou cnn.

EXEMPLES :

A"t zcbreûr hél kalz a vara é Brô-Zaoz, 1 Choum a réoñd enn ker, onnemangepasbeaucoupdepaincnAngleterre. l ils demeurent en ville.

Mais si la préposition en suit un verbe qui exprime le mouvement, elle se rend par da, excepté devant le mot hcr. vtile, oq e. ie ;î traduit par enn.

EXEMPLES :

Ead eo da Vrô-C’hall, 1 Moñd a rinn enn ker, il est allé en France. | j’irai en ville.

Voici se rend par iélu ou sélu aman, plusieurs prononcent chélu. Cette préposition précède toujours son régime, en breton.

EXEMPLES :

Sétu mé (ou) sétu mé aman, 1 Sétu aman va zâd, me voici. 1 voici mon père.


Voila se traduit aussi par sétu ou bien par sétu azé, si c’est auprès : sétu ahoñt si c’est un peu loin, et sélu énô, si c’est à une distance indéterminée.

EXEMPLES :

Sélu nié,

me voilà.

Séfu azc ann li em eûz prénel,

l’OiVà la maison que j’ai achetée. Sélu ahoñd eur park hag a zô gldz, voilà un champ qui est vert.

Sétu énû pélrd eo,

voilà ce que c’est.

Exercices sur les Prépositions.

Likid 1 g-nin lear ann daol, Mettez du vin sur la table. Prénit 1 lien évid-omp, Achetez de la toile pour nous. Gu’CTzid 1 avalou O’in, Vendez-moi des pommes. Dispcnnid ar iar- :é, ha rôid 2 eùz ann as- Découpez cotte poule-là, et donnez de /’aile kcl dliô mamm, à votre mère.

Gnudé-zé é kémcrrod 2 eûz ar c’horf évid- Après cela, vous prendrez du corps pour hoc’h, vous.

Dcûd éz eûz cul léstr karged î a varc’ha- Il est arrivé un vaisseau chargé de mardourez, chandises.

Ann daou varc’h-man a zô sammed î a Ces deux chevaux-ci sont chargés (fe sel. c’hoalen,

Eunn drâbennàfi em bé :ô tt digañt hañ, J’aurai quelque chose de lui. Dék skôéd em cüz béd 4 digañd va manwi, J’ai eu dix écus de ma mère.