Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/890

Cette page n’a pas encore été corrigée

8l2

VAI

Vaci^, s. ni. En (orme d’anatomie, canal qui conduit à la matrice. Kàn a ia da gaout ar ma’rmou.

Vagissement, s. m. Cri des petits enfajits. Xri ar rugalé vunud, Gicic’h, m. Speûniadur, m. Ce vagissement est fatigant à entendre, sku zuz eo ar guic’h-zé da gltvouL Vagi E, s. f. Flot, lame de mer, Gwagen, f. Pl. gtcagennoH. Koutnm, m. Pi. ou. Houl, m. Pl. ou. Toun, m. Pl. ou Corn.) Houien, t Pl. houUnnou. Les vagues entraient dans le bateau, ar gicagennou, ar c’hoummou a zeûè er vàg.

Former des vagues. Gtcagenna. Part. et. Koumma. Part. et. Houlenna. Pari. et. Qui forme beaucoup de vagues. Gwagennck. h’oummek. Haulennek.

Vagi E, adj. Indéfini, qui n’a pointdebornes fixes et délorminées. Qui n’est point fixc^ arrête. Guàk ou godk. Goullô. Gwdn. Divéven. Diveñl. Arvaruz. Je n’en ai qu’une idée vague, eur ménoz gtcàn ou arvaruz rCem eûz kén ane’zhan.

Vaguement, adv. D’une manière vague. Enn eunn doaré gu ;dn ou arvaruz. Vagj :kb, V. n. Errer çà et là, aller de côté et d’antre, à l’aventure. Il est de peu d’usage aujourd’hui, k’erzout, baléa, redek lü-hoñl ha lù-ma. Kañlréa, et, par abus, kañlrcal. Part. kañlréet.

Vaillamment, adv. Avec valeur, avec courage. Gañl kaloun. Gañl be’ôder. Il a combattu vaillamment, en em gannel en deûz ou slourmel en deûz gañt kaloun.

Vaillance, s. f. ^’aleur, courage, bravoure. Il n’est guère d’usage qu’en poésie. Kaloun, f. Hors de Léon, kalon. B coder, m. Il a montre beaucoup de vaillance dans cette occasion, kalz a galoun, a véoder en deûz diskouézel enn darvoud-zé.

Vaillant, adj. Valeureux, courageux, brave, bardi Kalounek. Hors de Léon, kalonck. J)izaouzan. Jiadarn. Il a toujours été vaillant, kaUruntk ou kadarneobél a-béb-amzer. VuLLANT, s. m. Le bien d’une personne. Talvoud, m. Talioudrgez, f. Il a vingt mille écus vaillant, talvoud ou lalvoudégez ugeñl mil tkoéd en deûz. Il n’a pas un son vaillant, n’en deûz ket talvoud ou talvoudégez eur gwennek.

Vain, adj. Inutile, qui ne produit rien. Uxdalvez. Didalroud. iJidalroudek. Vichounid. Difrnuez. Toutes vos démarches seront vaincs, /ior’/i hoU gammédou a vésô didalvoud ou dic’hnunid.

Naih. Frivole, chimérique, qui n’a aucun rondement solide et raisonnable. Gudk ou godk. Gu :dn. IHvéren. Diveñl. Arvaruz. Ce sont de vains discours, kom$iou gwdn, lavariou arraruz iñt.

Vain. Qui a de la vanité, orgueilleux, superbe. Fougérr ou fougcuz. Facer ou faéuz. AteUk. (tourtcñluz. Savez-vous pourquoi il est si tain ? ha c’houi a oar yéràg eo ker fougttr, kenn aviltk’t

VAL

En vain^ inutilement. Enn-aner. C’est en vain que je le lui dis tous les jours, enn-aner eo é lavarann bemdéz kémeñl-sc d’ézhan. V. viNCKE, V. a. et n. Remporter quelque grand avantage à la guerre sur ses ennemis. Surpasser lorsqu’il y a une sorte d’émulation entre les personnes. Trec’hi. Part. et. Faéza ou féaza. Part. et. Hors de Léon, feza. En Vannes, fecliein. Gounid, par abus pour gounéza, non usité à l’infinitif. Part. gounézet. Il a vaincu tous ses ennemis, trec’het oafaézel eo gañL-hañ hé holl éncbourien. Qui est-ce qui vaincra ? piou a drec’hô, piou a c’/iownezô ? Qu’on peut vaincre. Trec’huz. Faézuz. Vainco, adj. et part. Trec’het. Faez ou fcaz. Hors de Léon, fez. En Vannes, fec’b. Faézet.

Vainement, adv. En vain, inutilement. Enn-aner. Vainement l’appelez-vous, enn-aner é c’halvit anézhañ.

Vainqueur, adj. et s. m. Celui qui a remporté quelque grand avantage à la guerre sur les ennemis. Il se dit aussi de celui qui a remporté que’que avantage sur son concurrent, et en parlant des obstacles qu’on surmonte, des passions que l’on dompte. Trecher, m. Pl. icn. Tréac’h. Faézet ou féazer, m. Pl. ien. Hors de Làon, fezer. En Vannes, /cc’/tour. Gounidek ou gonidek, m. Pl. gounidéien. On ne sait pas encore qui a été le vainqueur, na ouzeur két choaz piou eo bét ann trec’her, ar gounidek. Le sage est toujours vainqueur de SCS passions, ann dén-fûr a zô bépréd tréac’h d’hé wall-ioulou.

Le vainqueur des vainqueurs. Ann trec’ha. Vaisseau, s. m. Vase, ustensile de quelque matière que ce soit destiné à contenir des liqueurs. Léslr., m. Pl. lislri. Le singulier s’emploie rarement en breton, dans cetteacccptionj mais le pluriel est fort usité. Pôd, m. Pl. ou. Vous laverez ces vaisseaux, ces vases à l’eau froide, gañd dour icn é walc’hot al listri-zé. Vaisseau. Bâtiment de bois construit d’une manière propre à transporter des hommes et des marchandises par mer et sur les grands fleuves. Navire. Léslr, m, Pl. lislri. C’était un gros vaisseau, un vaisseau de guerre, eul léslr brdz, eul léslr brézel é aa. Ce sont des vaisseaux anglais, lislri saoz iñt. Vaisseau. Veine, artère, canal ou conduit qui contient quelque humeur dans le corps de rhommc ou des animaux. Gwazien, f. Pl. gwaziennou, et, plus ordinairement, gwazied. En Vannes, gwéc’hien. Il a un vaisseau rompu, eur wazien dorrct, eur wazien darzet en deûz. Il a fallu lui ouvrir les vaisseaux, rédeo hét digéri hé wazied d’ézhan.

Vaisselle, s. f. Tout ce qui sert à l’usage ordinaire de la table, comme plats, assiettes, etc. Lislri, m. pi. Avez-vous lavé la vaisselle ? ha gwalchet eo al lislri gan-é- hoc’h’} Val, s. m. Vallée, espace de terrecontenue entre deux coteaux. Il n’est plus en usage que dans les noms propres. Tranñ ou Iraouñ, m. Pl. iou, Traoñien ou traouñienou traouien,^