662 RAI
éteint la trop grande chalcar du corps. Fr^*kuz. D’islanus. G’esl tin reraèdé^rafrakhissànfr, ml louzou frcskuz eul louzon disianuz eo.
Rafraichissement, s. m. Ce qui rafraîchit. Recouvrement dés forces par le repos et par une nourriture douce et rafraîchissâiiHé. Fréskadur, m. Fréskadnres, f. Dislahîê’igez
RafkaIchisseme. nts. Aliments frais, rafraîchissants, fioc’^l (rvsfcu
Rage, s. f. Délire furieux qui revient ordinairement par accès et qui est accompagné d’horreur pour les liquides. C’est la même chose que l’hydrophobie. Kounnar, f. Drouk-sañt-Hubert, m. Drouk-sañt-Tujan, m. Drouk-sañt-Weltas, m. Connaissez-vous un remède contre la rage ? ha c’houi a anavéz èul louzou oud ar gounnar ?
Etre saisi de la rage, contracter la rage. Kounnari. Part. et. Il fut saisi de la, rage, il contracta la rage, kounnari a réaz. Qui peul causer la rage, enrageant. Kounnaruz.
Rage. Violent et furieux transport de dépit, de colère. Diboell, m. Direiz ou direisted, m
Ragot, adj. Qui est de petite taille, court et gros. Krciin. ùrabolennik.
Kagot, s. m. En terme de chaisse, san- ’ glicr de deux ans. Houcli- gwé^ daou-vloatiad.
IUgolt, s. ra. Mets apprêté poar exciter l’appétit, pour irriter le goût. Kéfalen ou két "a/en, f. Pl. kéfalennou ou ki’valennou. Keûsleûren, f. Pl. kcûsleùrennou- Ce dernier ne se prend qu’en mauvaise part et en parlant d’un mauvais ragoût. C’est un bon ragoût, eur géfalen vdd co. Je n’aime pas ses ragoûts, na garanti kéd hé geùsledrennou.
Ragoùta. nt, adj. Qui ragoùte, qui excite l’appétit. A rô pé a zigas ar c’hoand-dibri, ann naoun. Blazuz. Naounuz. C’houek. Uagolter, V. a. Redonner du goût, remettre en appétit. Reipédigas ar clioañd-dibri, ann naoun- Blaza. Part. et. Ragbéer, V. a. Rajuster, réparer. Aoza. Part. et. Kempenni. Pari. et. Il faudra ragréer la maison avant de la vendre, réd é vézô aoza ou kempenui ann li abarz hé werza. Ragrément, s. m. Action de ragréer ou l’efr-t de celle action. Aozérei, m. ({kmptnftê^ rez, m. ’ '
Raie, s. f. Trait tiré de long avec une plamc, un crayon, etc. Houd, m. Pl. ou. liouden, f. Pl. roudennou. Aiiden, f. Pl. añdennou. Faites une raie ici, grid eur roudoxi eur ruuden aman.
Raik. L’entre-dcux des sillons. Añl, m. Pl. nñlou, e.. par abus, añc/iou. Les raies ne sont pas assez [trofondes, né kdl doun awakli ann añlou
Raik F»oisson de mer fort connu. Uaé, m. Pl. rofpd. J’ai acheté une raie bouclée, eur raé lugadik cm eùz prénel.
Raifort, s. m. botte de rave ou de navet RAI
satn’age. Gwéz-irvin, m, Elvi :ien, f. EnVati nés, alvein ou aloucin.,’ '
Railler, v. a. Plaisanter quelqu’un," le tourner en ridicule. Goapaat. Pari, goàpéet. Gôgéa. Part. gôgécl. Gôdisa. Part. gôdisel. î)éjaneln ou déjandein. Part. c( (Vann.) Ne le raillez pas, na c’hoapail kéd anézhañ. Railler, v. n. Badiner, plaisanter. Farsa, et, par abus, farsal. Pari. et. Bourda. Part. et. Tal’ma. Part. et (Corn.) Il aime à raiUer, farsa ou bourda a gdr.
Se railler, v. réfl. Se moquer ! Ober goap. Goapaat. Part. goapéct. Ne vous raillez pas des choses saintes, na rit kéd a c’hoab eûz dnn draousafilel.
•Raillerie, s. f. Action de railler, plàisari" ierie. Bourd, m. Pl. ou. Fars, m. Pl. ou. Goap ou goapérez, m. Pl. ou. Gôdiscres, in. Pl. ou. G6gé, m. Y*l. gôgéou. Je n’airiîe fjàs’ses railleries, na garann kéd hé voicrdou, hé farsou, hé c’hoapérézou.
Il n’entend pas raillerie, il y va tout de bon. N^i oar’kél farsa, a-zeori ou da vàd éz a. Raillerie à part, sans plaisanterie. Pép fars er-méaz. Hép fars ou hép fars é-béd. Difars. Divourd. Dlc’hoah. ’
lUrLtÉuR /ad). Porté à’ ïâ r^alllêrré VquiYén’ferme une raillerie. Goàpfauz. Gôgéuz. Gôdisuz : Talin ou talinuz (Corn.) Ce sont des discours railleurs, komsiou ou latariou goapaug int. • ;• : ;•’
Railleur, s. m. Celui (^i àfme à railler, qui raille souvent. Goapaer, m. Vl. ien. Gôdiser, Tn. V. ien. Gôgéer, ra. VI. ien. Farser, m. Pi. t’c7i. Cie n’est pas un railleur, n^ ftetî eur goapaer, eur gôdiser.’ î. /^ ’,. Rainure, s. f. Petite enlalîlure faite à une planche, etc. Garan, f. Pl. ou. Sazil, m. PI, sazilou on sazillou. -i«ti u..» „,,«..,«iiH Faire des rainures à une planche, etc. Hà’ rana. Part. et. Sazila ou sazilla. Part. et. Rais, s. m. pi. Les pièces qui entrent par un bout dans le moyeu de la roue, et par l’autre dans les jantes. Empren, f. Pl. cmprennou. SIdn, m. Pl. ou.
Garnir une roue de rais. Emprenna. Part. et. Emproui. Part. emprouet. Skina. Part. et. Raisin, s. m. Fruit de la vigne. Frouez ar winien. liezin, m. Donnez une grappe de raisin à cet enfant, raid eur bôd rezin, eur bâr rezln d’ar bugehzé.
Raison, s. f. Puissance de l’âme par laquelle riiomme est distingué des bêles et a la faculté de tirer des conséquences et de poser des principes. Skiant, f. En Vannes, skient. Skiañt-vdd, f. Poell, va. Reiz, f. En Vannes, reic’h. Cet enfant n’a pas encore de raison, ar bugel-zé n’en deûz ket c’hoaz a skiant, a skiant vdd. Quand il aura l’âge déraison, pa en dévézâ ann oad a skiant ou a reiz. Raison, fout ce qui est de droit, d’équité, de justice. 6ictr. Gioirionfiz, f. Vous avez raison, éma ar gwir ou ar wirionei gan-éhoc’h. Raison. Sujet, cause, motif. Ab< :k, va. V}. abégou. Gwir-abek, m. Léac’h, m- Pour de