Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/264

Cette page n’a pas encore été corrigée

Poaza. Part. et. Leski pour loshi, non usHé. Pari (osket. Ma blessure me cuit, poaza ou /fiAi a ra va gouU.

CfisANT, adj. Apre^ piquant. Poazuz. Tatiuz. Leskidik. Glazuz. Gloazuz. Grisiaz ou grisiez, (/est une douleur cuisante, eunn drouk leskidik ou gloazuz eo.

Cuisine, s. f. Endroit de la maison où l’on apprête les viandes, elc. L’art, la manière, la fonction d’apprêter les viandes, etc. Kegin, f. Pl. ou. Tinel, f. Pl. lineUou. Kaoter, f. Pl. 10«. Allez manger un morceau à la cuisine, id da zibri euuti lamvi ergegin. Il a une bonne cuisine, kegin vdd ou tinel vàd a zô gañthañ. Faites- vous cuisine chez vous, mettez-vous le pot au feu ? ha c’houi a rak aoler ? Faire la cuisine, apprêter les viandes^ etc. Oher ar gegin. Kegina. Part. et. Savez-vous faire la cuisine ? ha c’houi a oar ôber ar gegin, ha c’houi a oar keginal

CcisiMER, s. m. Celui qui fait la cuisine. Kegincr, m. Pl. ien. Donnez ces bécasses au cuisinier, rôid ar cliéveléged-zéd’ar c’heginer.

CtisiMÈRE, s. m. Celle qui fait la cuisine. L’cginérez, f. Pl. éd. Dites à la cuisinière de mettre la soupe sur le feu, livirid d’argeginérez lakaad ar zouien ijsar ann tân.

CcissABT, s. m. Partie de l’armure qui couvre les cuisses. Morzéden ou morzéten, f. Pl. morzédennou. En Vannes, morc’fte’den.

Cuisse, s. f. Partie du corps d’un animal, depuis la hanche jusqu’au jarret. Morzed ou morzad, f. Pl. duel diou-vorzed, et, par syncope, divorzed. L’entre-deux des cuisses, gaol, s. f. Pl. iou. En Vannes, morclied. Û s’est rompu les cuisses, lorred eo hé zivorzed gañi-hañ. J’en aurai cuisse ou aile, kîk pé groc’hen am bezô anézhañ. Celui qui a de longues cuisses. Skarinek, m. Pl. skarinéien. Louanek, m. PL louanéien. Gaoloc’h, m. Pl. éd.

Cuisson, s. f. Action de cuire ou de faire cuire. Poazadur, m. Darévadur, m. Parédigez, f. Voilà pour la cuisson de mon pain, chitu évil poazadur va bara.

Cuisson. Douleur causée par un mal qui cuit. Poazadur, m. Loskadur.

Cuissot, s. m. Cuisse de chevreuil, de sanglier. Morzed iourcli, pé houc’h-gwéz, f.

(AIT, adj. et part. Qui n’est pas cru. Poaz. En Vannes, poec’h. Varé ou darev. En Tréguicr, darô. Pared. Avez-vous du pain cuit ? /la bara poaz hocli eùz-hul La viande est cuite, daré eo ar c’hik.

Cuite, s. f. Cuisson, en parlant de briques, de tuiles, etc. Poazadur, m.

Cuivre, s. m. Métal d’un rouge tirant sur l’orange, très-sonore, trts élastique et d’une fusion difficile. Kouévr, va. J’ai acheté un chandelier de cuivre, eur c’hanloler kouévr rm eiiz prénel. (aivkkb, v. a. Donner la couleur, le poli cl le brillant du cuivre. Koucira. Part. et. Cul ou lv, s. m. Le derrière, les fesses, l’anus. Réor ou refr ou rei^r ou réeur, m. Diadré, m. Pe7in-adré, m. Fraez, m. Cache ton cul, kûz da réor, da diadré.

Cul-de-sac, s. ra. Petite rue, petit chemin qui n’a pas d’issue. Ilcüd-dallf m. Slréalzall, f. Gour-slréat, f.

Culasse, s. f. La partie de derrière d’un canon, d’un fusil, etc. LSsl eur clianol, ra. Culbute, s. f. Chute. Lamm, m. Pl. ou. Bouftl, m. Pi. ou. Bann, m. Pl. ou. C’est une belle culbute, eut lammkaery eur banri kaer eo. Faire la culbute, faire faire la culbute-Boufila. Part. et. Banna. Part. et. Pendôgi. Part. et. Kouéza penn évit penn. Diskara penn évit penn. Culbute. Saut qu’on fait en mettant la tête en bas et les pieds en haut, pour retomber de l’autre côté. Lamm-choug-hé-benn, m. Culbuter, v. a. Renverser les pieds contremont. Diskara penn évit penn. Lakaat penn war lest. Culbuter. Ruiner. Kas da gét. Culbuter, v. n. Tomber en faisant la culbute. Kouéza penn évil penn. Terme enfantin, ober baou. Culbuter. Etre ruiné. Boni ou moñd-dagét. Culée, s. f. Massif de pierres qui soutient la voûte des dernières arches d’un pont. Toizen vein a skôr ar vols eûz ar gwarégou zivéza eûz a eur pouñt CuLER, V. n. Aller en arrière. Kila. Part. et. Àrgila. Part. et. CuLiÈRE, s. f. Sangle de cuir qu’on attache au derrière du cheval, pour empêcher la selle de couler en avant. Lerenastageur ouc’h diadré ar marc’h, évil mirout na liñké ou na gouésé ann dibr war ann araok- Bilost, m. Haute-Cornouaille, /mt(er, m. Culot, s. m L’oiseau le dernier éclos d’une couvée. Le dernier né tant des hommes que des bêles. Le dernier reçu d’une compagnie. Gwidoroc’h, m. Pl. éd. Culotte, s. f. La partie du vêtement qui couvre depuis la ceinture jusqu’aux genoux et au-delà. Bragez, m. Pl. bragou ou bragézéier. (C’est la culotte courte, large ou étroit*.) Lavrck, m. Pl. lavrégou. (C’est la culotte lonrgue ou pantalon.) Il porte la culotte étroite, ar bragez moan, ar bragez slrîz a zoug. Votre culotte est trop longue, ré hir eo hô lavrek. Mettre sa culotf/ ; à quelqu’un ou lui faire des culottes. Bragéza. Part. et. Lavréga. Part. et. Sans culotte, qui n’a pas de culotte. Divragez. Dilavrek. Oter sa culotte à quelqu’un. Divragéza. Part. et. Dilavréga. Part. et. Culotter, v. a. Mettre en culotte. Mettre sa culotte à quelqu’un ou lui faire des culottes. Bragéza. Part. et. Lavréga. Part. et. Vous culottez trop tôt cet enfant, ré a-bréd é larrégid ar bugel-zé. Votre tailleur vous culotte bien, bragézel mâd, lavréget màd oc’h gañd hô kéméncr.