Croiser. Traverser. Treûzi. Part. et. Le
lièvre a croisé le chemin, ar c^Md é deûz treûzet
ann heñl, treüzel eo ann heñt gañd ar
c’hâd.
Croiser. Rayer en passant la plume sur
une écriture. Kroaza. Part. et. Roudenna,
Part. et. Il faut croiser ce mot, réd eo kroaza
ar gér-zé.
Croiser, v. n. Il se dit des navires quivont
et viennent pour découvrir les vaisseaux ennemis,
etc. Rédeg ar môr.
Se croiser, v. rcQ. Se traverser, se couper.
En em groaza. En em dreûzi En em drouc’ha.
Il se sont croisés en chemin, en em groazet,
en em dreûzet iñt enn heñt.
Croisillon, s. m. Traverse d’une croix,
d’une croisée. Treûz eur groaz pé eur prénest,
m.
CRO
i83
Croissance, s. f. Augmentation en grandeur.
Kresk, m. Il est encore dans l’âge de
la croissance, é oad ar cliresk t’ma c’hoaz.
Croissance complète d’un homme. Lammgrcsk,
m. Il a fait sa croissance complète, il
re grandira plus, great eo hé lamm-gresk
gañt-hañ.
Croissant, s. m. Figure de la nouvelle lune
jusqu’à son premier quartier. Kresk, m.
Kreskal-loar, m. Hañter-loar, f.
Croissant, adj. Qui croît. À gresk. A ia war
gresk. Vitesse toujours croissante, buander
a ia be’pred war gresk.
Croisure, s. f. Tissure d’une étoffe croisée.
Kroazadur, m. Kroazadurez, f.
Croître, v. n. Devenir plus grand. Augmenter
de quelque manière que ce soit. A’re*ki,
et, plus habituellement, kriski. Part.
hresket. Èrasaat. Part, braséet. Kréaat ou
krévaat. Part, krééet ou krévéet. Cet enfant
croît à vue d’oeil, a-wél-dremm é kresk ar bugel-zé.
Le vent a cru, krcéel ou krévéet eo ayin
avel.
Croître. Venir et être produit, en parlant
des plantes. Kreski. Part. et. Sével. Part, savet.
La mauvaise herbe croît toujours, al louzou
fall a gresk ou a zâv bepréd.
Croix, s. f. Lignes formant quatre angles.
Espèce de gibet où l’on attachait autrefois les
criminels pour les faire mourir. Figure de
bois, d’argent, etc., représentant la croix de
Jésus-Christ. Kroaz f. Pl. kroasiou. En Vannes
et anciennement, kroez. Elle a acheté une
croix d’argent, eur groaz arc’hanl é deûz
prénel.
Croix avec fût. Lamm-groaz,
verez une croix sur le chemin
groaza gafol war ann heñt.
Le signe de la croix. Sin ar groaz, m.
Faire le signe de là croix. Ohersinar groaz.
Oher sin ar groaz enn hé gerclien. En em
groaza.
Croqlant, adj. Qui craque sous la dent. A
stràk élré ann dent.
Croqleh, v. n. Faire du bruit sous la dent,
en parlant des choses sèches et dures. Slraka
ciré ann dcñl.
f. Vous trou-
, eul lamm-Croqder,
V. a. Manger des choses croquantes.
Dïbri traou kràz, traou hag a stràk
être ann dent.
Croquer, Manger avidement. Dibri gant
loñtégez. Dañta kaer.
Croquer. Peindre grossièrement, ébaucher.
Digoclienna. Part. et. Liva enn exmn doaré
digompez ou iskiz.
Croquignole, s. f. Coup sur le nez, chiquenaude.
Friad j m. Pl. ou. Chifrôden, f.
Pi. chifrôdennou.
Croqets, s. m. Esquisse, première idée
d’un peintre. Digoc’hen, f. Pl. digoc’hennou.
Je n’ai encore fait que le croquis, n’em eûz
gréât c’hoaz néméd ann digoc’hen.
Crosse, s. f. Bâton pastoral courbé. Eammel,
f. Pl. kammellou. Il avait une crosse à
la main, eur gammel a ioa ennhc zourn.
Crosse. Bâton crochu pour jouer au jeu de
la crosse. Bâz-dolu, f. Pl. bisicr-dolu. Ma
crosse est rompue, lorrct eo va bâz-dotu.
Le jeu de la crosse. Dotu, m. C’hoaridolu,
m.
La balle qui sert au jeu de la crosse. Horel,
f. Pl. horellou. Groll, f. Pl. ou. Où avez-vous
jeté la balle ? péléac’h eo laoled ann horel gan
é-hoch ?
Jouer à la crosse. C’hoari dotu. Horello.
Part. et. Grolla. Part. et.
Crosse, adj. Quia ou qui porte une crosse.
En deûz pé a zoug eur gammel. GammcUct.
Crosser, V. a. Pousser une bal !e, une
pierre avec une crosse. Horella. Part. et.
Grolla. Part. et.
Crossecr, s. m. Celui qui crosse. Celui qui
joue à la crosse. Choaricr dotu. Horeller,
m. Pl. ien. Groller, m. Pl. ien.
(Frotte, s. f. Boue des rues et des chemins.
Farik, m. Kalar, m. Libistr, m. Stroul, m.
(Corn.) Kampoulen, f. (Trég.) Strdk, m.
(Vann.) Vous trouverez beaucoup de crotte
pour y aller, kalz a fañk ou a galar a gafol
évil moñd di.
Crotte de brebis, de lapin, de souris, etc.,
et d’une personne constipée. Kagal, m.
Crotte de chien, de chat. Kaoc’h ki, m.
Kaoc’h kàz, m.
Plein ou couvert de crotte. Fañkek. Kalarek.
Libistrek ou Ubislrennek. Stroulek.{CoTU.)
Kampoulennek. (Trcg.) Slrakek. (Vann.)
Sans crotte, qui n’est pas croité. Vigalai.
Difañk.
Oler la crotte. Digalara. Part. et. Difañka.
Part. et.
Crotté, adj. et part. Sali avec delà crotte,
couvert de cruttc. Fañkek. Kalarck. Libts-Irek
ou Ubislrennek. Stroulek.[CoTü.) Kampoulennek
Çlrég.) Slrakek. (Vann.)
Crotter, V. a. Salir avec de la crotte. Fa«ka.
Part. et. Kalara. Part, et Libistra Part.
et. Maslara. Part. et. Slroula. Part. et. (Corn.)
Slrakein. Part. et. (Vann.) Vous m’avez crotté,
va fañket ou va c’hnlarct hoc’h cùz.
Se crotter, v. réfl. Se salir avec de lacrotle.
En em fuñka. En em galara. Je ne me crotte-
Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/261
Cette page n’a pas encore été corrigée
CRO