Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/257

Cette page n’a pas encore été corrigée
CRE


tout ce que vous avez vu, hen-nez eo ann ôbéroitr, ar penn-abek eûz a gémeñd hoc’h eûz gwélet.

Création, s. f. Action de créer ; ses effets. Krouidigez, f. Ganédigez, f. — En Galles, kréadigez. H. V. — Depuis la création du monde, abaoé krouidigez ou ganédigez ar béd.

Créature, s. f. Un être créé. Krouadur, m. Pl. krouaduriou, et, plus ordinairement, krouadurien. — En Galles, kréadur. H. V. — Bugeljm. Vl. bugalé. Nous sommes tous créatures de Dieu, krouadurien ou bugalé omp holl da Zoué.

Créature. Personne, surtout en parlant des femmes et des enfants. Dén, m. Pl. tûd. C’est une jolie créature, eunn dén koañl eo. Créature. La personne qui tient sa fortune d’une autre. Néb a zaWh hévuézégez on hé vadou digañd eunn ail. Cet homme s’est fait beaucoup de créatures, ann dén-zé a rô hô buézégez da galz a dûd, ann dén-zé en deûz kalz tûd enn hé c’hourchémenn. Crécelle. s. f. Moulinet de bois dont on se sert au lieu de cloche le jeudi et le vendredi de la semaine-sainte, et dont on se servait à Paris, pour avertir qu’on allait lever les lettres dans les petits bureaux de poste. Stlakerez ou slrakérez, f.

Crèche, s. f. Mangeoire des bœufs, des brebis, etc. Le berceau de Jésus-Christ. — Eraou, m. Pl. iou. H. V. — Raslel, f. Pl. rastellou ou restel. Néô ou nef, f. Pl. néviou. Laoucr, f. Pl. iou. Kavel Jézuz-Krist, m. Crédexce, s. f. Petite table au côté de l’autel, sur laquelle on met les burettes, etc. Taol vihan é-kéñver ann aoler, war béhini é lékéeur ann orseliou, î.-*Krédans, î’V^-Ou. H.. Crédibilité, s. f. Raisons qui nous portent à croire. Krédoniez, f.

Crédit, s. m. Réputation où l’on est d’être solvable, de payer exactement. Brùd-vàd, f. Hanô-mâdy m. Il a du crédit, brûd-vdd, hanô-mdd en deûz.

Crédit. Autorité, pouvoir, considération, faveur dont on jouit auprès de quelqu’un. Galloud, m. Il n’a aucun crédit dans cette maison, n’en deûz galloud é-béd enn ti-zé. Crédit. Temps, délai pour payer. Amzer, f. Accordez-moi un peu de crédit, roid eunn nébeùd amzer dHn.

Sans crédit, sans pouvoir. Dic’halloud. N’attendez rien de lui, il est sans crédit na c’hortozil nélrd diout-hañ, dic’halloud eo. Créditer, v. a. Ecrire sur un journal ce qu’on doit à quelqu’un, ou ce que quelqu’un nous a payé. Skriva war eur levr ar péz à dléeur da eunn>. dén, pé ar péz en deûz paéet eunn dén d’é-omp.

Créddle, adj. Qui croit trop facilement ce qu’on lui dit. Krédik. Les enfants et les femmes sont fort crédules, ar vugalé hag ar gragez a zô krédik brâz.

Crédilité^ s f. Facilité à croire sur un fondement bien léger. Krédoni, f. Sa crédulité m’étonne, souézel ounn gañd hé grédoni. CRE


Créer, v. a. Tirer du néant, donner relie. Kroui. Part, krouel. — En Galles, kréi. H. V. — C’est Dieu qui vous a créés, Doué eo en deûz hô krouel.

Créer. Faire, inventer. Ober. Part, gréai ou ^re(. ifauoM(. Part. et. Il a créé tout ce que vous voyez, gréât ou kavet en deûz kémeñd a icélit. Crémaillère, s. f. Instrument de cuisine. Fers à crans pour supporter, accrocher, abaisser, TeleeT, e[c. Drézenoi dreizenJ. Vl drézennou. Montez la crémaillère, savid anndrézen. Crémaillon, s. m. Petite crémaillère qui s’accroche à une plus grande. Asdrézen, f. Pl. asdrézennou. Drezen-vihan, f. VI. drézennou-bihan.

Crème, s. f. La partie la plus grasse du lait, avec laquelle on fait le beurre. Dienn, m. Koaven, m. fTrég.) En Vannes, koéven, et koéñ. Mettez la crème dans la baratte, likid ann dienn er ribot.

Crème qui s^élève comme une peau sur le lait chauffé. Kresténen ou kristinen, f. Gorroen, f. Crémer, v. n. Se tourner en crème. Dientia. Part. et. Koavenniñ. Part. et. (Trég.) En Vannes, koévennein. Ce lait ne crème pas vite, al léaz-zé na zienn két buan.

Crémière, s. f. Femme qui vend de la crème. Diennérez, f. Pl. éd. Koavennérez, f. Pl. éd. (Trég.) En Vannes, koévennérez. Crénead, s. m. Pièces de maçonnerie coupées en forme de dents, placées au haut des anciens murs de ville ou de château. Ouverture à un mur pour y passer un fusil et tirer sur les assaillants. Kranel, m. PL kranellou. Tarzel, f. Pl. tarzellou. En Vannes, tarchel. Il y a des créneaux aux murs, kranellou ou tarzellou zô ouc’h ar vôgériou. Faire des créneaux. Kranella. Part. et. Tarzella. Part. et. En Vannes, larc’hellein. Créneler, v. a. Faire des créneaux, façonner en forme de créneaux. Kranella. Part. et. Tarzella. Part. et. En Vannes, larc’hellein. Ober kranellou ou tarzellou.

Créxelure, s. f. Dentelure faite en créneaux. Kranellérez, m. Tarzellérez, m. Créole, subst. des deux genres. Européen d’origine né dans les colonies. Hiron, m. Pl. éd. Hironez, {. Vï. éd. H. V.

Crêpe, s. f. Galette mince. Krampoez, m. Une seule crêpe, krampoézen, f. Pl. krampoézennou ou simplement krampoez. En Vannes, krampoec’h ou krapach. Chauffez une crêpe pour ce monsieur, lommid eur grampoézen évid ann aolrou-zé. Ici on vend des crêpes, krampoez a werzeur aman.

Manger des crêpes. Krampoéza ou krampoésia. Part. et. En Vannes, krampoéc’hein. Venez vou. s manger des crêpes à la campagne ? Dont a rit-hu da grampoéza ou da grampoésia war ar méazl

Faiseur de crêpes ou mangeur de crêpes. Krampoézer ou krampoésier, m. Pl. ien. En Vannes, krampoéc’hour.

Crêpé, adj. et part. Frisé. Rodellek ou rodellet. Tortiset. Fulel. Il a des cheveux crê-